Honda CBR_1100XX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Motorcycles Honda CBR_1100XX. Инструкция по эксплуатации HONDA CBR_1100XX

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОЦИКЛ HONDA CBR1100XXРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 2 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛАСтр.76 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ76 Значение технического обслуживания77 Меры безопасности при проведении технического

Page 3

901. Снимите нижний обтекатель (стр. 58).2. Снимите верхний обтекатель (стр. 60).Снимите ветровые экраны (см. стр. 61).4. Снимите внутреннюю панель (с

Page 4 - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

918. Выкрутите болты (5) крепления радиатора.9. Подвиньте радиатор (6) в сторону и снимитеушки (7) радиатора с направляющих (8).10. Продвиньте радиато

Page 5

9215. Убедитесь, что проволочный щуп на 1,0 мм непроходит в зазор (11) свечи. Если щуппроходит в зазор, замените свечу.16. Убедитесь, что уплотнительн

Page 6 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

9317. Установите прокладку свечи и, чтобыизбежать перекоса, вручную заверните свечуна место.18. При установке новой свечи зажиганиянеобходимо довернут

Page 7 - ВНИМАНИЕ

94(1) Стопорная гайка (2) РегуляторФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙЗАСЛОНКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.1. Убед

Page 8 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА

95РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧАСТОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДАОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Для точной регулировки частоты холостого ходадвигатель д

Page 9

96ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Замена охлаждающей жидкостиОхлаждающая жидкость должна заменятьсядилером

Page 10 - ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА

97ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Срок службы приводной цепи зависит от еёправильной смазки и регулировки. Непра

Page 11 - ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

984. Медленно проворачивая заднее колесо,осмотрите приводную цепь и звездочки напредмет наличия следующего:ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ*Повреждённые ролики*Ослабшие

Page 12

При необходимости проведения регулировкиприводной цепи следуйте нижеприведённойпроцедуре:1. Поставьте мотоцикл на боковой упор,включите нейтраль и вык

Page 13

1БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛАВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯК БЕЗОПАСНОСТИВаш мотоцикл сможет служить вам и доставлятьудовольствие в течение

Page 14

1004. Проверьте положение задней оси посовпадению регулировочных меток (4) пошкалам соответствия (3) на обеих сторонахмаятника. Отметки слева и справа

Page 15

101Проверка износа:Проверьте табличку износа цепи при еёрегулировке. Если красная зона (6) на табличкенаходится напротив метки (5) на маятнике послето

Page 16

102Смазка и очистка:Смазывайте цепь каждые 1000 км или чаще, еслиэто необходимо.Цепь данного мотоцикла снабжена миниатюрными уплотнительными кольцами

Page 17

103НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Проверьте износ направляющей (1) приводнойцепи. Направляющая при

Page 18

104ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙПОДВЕСОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.1. Проверьте состояние узла передней вилки,нажав на рычаг

Page 19

105БОКОВОЙ УПОРОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Выполните следующие операции обслуживания всоответствии с Регламентом техническ

Page 20

106(1) Защитная лента (2) Болты А с торцевыми головками (3) Болты В с торцевыми головкамиДЕМОНТАЖ КОЛЕСОзнакомьтесь с правилами техники безопас

Page 21

4. Снимите левый тормозной суппорт (4).5. Снимите правый тормозной суппорт (5) с вилки, открутив крепежные болты (6).Чтобы не повредить тормозной шлан

Page 22

108(7) Стяжные болты (8) Осевой болт (9) Передняя ось6. Ослабьте правый и левый стяжные болты (7)и выверните осевой болт (8).7.

Page 23

109Установка:1. Поместите переднее колесо между перьямивилки и вставьте с левой стороны ось черезлевое перо вилки и ступицу колеса.2. Затяните винт ос

Page 24

2Не управляйте мотоциклом после употребленияалкоголяАлкоголь абсолютно несовместим с вождениеммотоцикла. Даже небольшая доза алкоголяснижает способнос

Page 25

1107. Измерьте зазор (10) между каждой изповерхностей левого тормозного диска (11) икорпусом левого тормозного суппорта (12)(не тормозными колодками)

Page 26

1118. Если щупкалибр проходит слишком легко,выньте его и подтяните левые стяжные болтыоси (7) с моментом затяжки:22 НмЕсли щупкалибр не проходит лег

Page 27

112Демонтаж заднего колеса1. Установите мотоцикл на центральный упор.2. Ослабьте осевую гайку (4) задней оси.3. Ослабьте регулировочные болты приводно

Page 28

113Рекомендации по установке:При установке заднего колеса выполняйтеуказанные выше операции в обратномпорядке.Обеспечьте попадание выступа (5) тормозн

Page 29

114ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Износ тормозных колодок зависит от интенсивности торможения, манеры

Page 30

115Задний тормозПроверьте по канавкам (2) износ каждойтормозной колодки. Если степень износа какойлибо из колодок равна глубине канавки, заменитеобе

Page 31

116ПРОВЕРКА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Проверьте тормозную систему следующимобразом:1. Установите мотоци

Page 32

117ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕАккумуляторная батарея при работе выделяетвзрывоопасный водород.Искра или пламя могут вызвать взрываккумуляторной батареи, сила кото

Page 33

118(1) Резиновый ремень(2) Отрицательная () клемма(3) Положительная (+) клемма(4) Аккумуляторная батареяСнятие аккумуляторной батареи1. Снимите седло

Page 34 - ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ

119ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Частое перегорание предохранителей обычнобывает вызвано коротким замы

Page 35

3Шлемы и защитные очкиМотоциклетный шлем является наиболее важнымэлементом защитной экипировки, поскольку онобеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем

Page 36

120Блок предохранителей:Блок предохранителей расположен под седлом.Номинальная размерность предохранителей: 10 A, 20 A1. Снимите седло (см. стр. 54).2

Page 37

121Главный предохранитель А:Главный предохранитель А (1) расположен за зазадним обтекателем. Номинальная размерность предохранителя: 30 А1. Снимите за

Page 38

122РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП6СИГНАЛАОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Периодически проверяйте, как работаетвыключатель (1) ст

Page 39

123ЗАМЕНА ЛАМПОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Лампа прибора освещения нагревается довысокой температуры при включенном освещен

Page 40

124Лампа фары1. Снимите верхний обтекатель (стр. 60).2. Вытащите патрон (1), не поворачивая его.3. Снимите противопылевой колпачок (2).4. Снимите ламп

Page 41

125Лампа стояночного света < Кроме версии U >1. Снимите крышку (1) лампы стояночного света2. Вытяните и извлеките патрон (2) лампыстояночного св

Page 42

126Лампа стоп6сигнала и заднего света1. Снимите седло (стр. 54).2. Поверните разъём (1) на 90° против часовойстрелки и потяните на себя.3. Вытяните ла

Page 43

127Лампы передних указателей поворотов1. Сдвиньте в сторону чехол (1) зеркала заднеговида.2. Выкрутите два крепежных болта (2) иснимите зерказо заднег

Page 44

128Лампы задних указателей поворотов1. Открутив винт (2), снимите рассеиватель (1)указателя поворота и его прокладку (4).2. Слегка надавите на лампу (

Page 45

129ОЧИСТКА МОТОЦИКЛАРегулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобыобеспечить защиту окрашенных поверхностей исвоевременно обнаруживать повреждениедеталей

Page 46

4МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯНАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИДанный мотоцикл предназначен для перевозкиводителя и одного пассажира.При езде с пассажиром вы можете п

Page 47

130Мойка мотоцикла1. Полностью ополосните мотоцикл струейхолодной воды и удалите отставшую грязь.2. Промойте мотоцикл холодной водой с губкойили мягко

Page 48

1314. После очистки тщательно промойте мотоциклбольшим количеством чистой воды. Остаткисильнодействующих моющих средств могутпривести к коррозии метал

Page 49

132Уход за лакокрасочным покрытиемПосле мойки мотоцикла мы советуем использовать имеющиеся в коммерческой сети моющие иполировочные спреи или качеств

Page 50

133Уход за окрашенными колёсамииз алюминиевого сплаваАлюминий может корродировать после контакта сгрязью, землёй и дорожной солью. Очищайтеколёса посл

Page 51

134РЕКОМЕНДАЦИИ ПОХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛАПродолжительное хранение, как, например, взимнее время, требует выполнения специальныхподготовительных работ, чтоб

Page 52

1354. Для защиты от коррозии внутреннейповерхности цилиндров выполните следующее:Снимите свечные наконечники со свечейзажигания.Используя клейкую лент

Page 53 - И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

136РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА ПОСЛЕХРАНЕНИЯ1. Раскройте мотоцикл и очистите его. Если послеконсервации мотоцикла прошло более 4 месяцев, замените моторн

Page 54

137ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОТОЦИКЛАРАЗМЕРЫГабаритная длина Габаритная ширина Габаритная высота Колёсная база:2160 мм720 мм1200 мм 1490 ммСухая мас

Page 55

138ДВИГАТЕЛЬДиаметр цилиндра и ход поршняСтепень сжатияРабочий объём Свеча зажиганияЧастота холостого ходаЗазор в клапанном механизме (на холодном дви

Page 56

139ШАССИ И ПОДВЕСКАУгол продольного наклона вилкиВылетРазмерность шины, переднее колесоРазмерность шины, заднее колесоТРАНСМИССИЯПервичная понижающая

Page 57

5Максимальная допустимая нагрузкаДля вашего мотоцикла установлены следующиеограничения по нагрузке: Максимальная грузоподъёмность:185 кгВключает вес в

Page 58

140ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕАккумуляторная батарея ГенераторПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯФара Задний фонарь/стопсигнал Указатели поворотовПередниеЗадниеПодсветка панел

Page 59

141КАТАЛИТИЧЕСКИЕ НЕЙТРАЛИЗАТОРЫ< Кроме версии BR >Данная модель мотоцикла оснащена каталитическими нейтрализаторами.Каждый каталитический нейт

Page 60

142СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА (ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ И МОДИФИЦИРОВАТЬ СИСТЕМУ СНИЖЕНИЯ ШУМА: Мы предупреждаем владельцев, что закон

Page 61

6При движении с пассажиром или с грузомнеобходимо соблюдать следующие правила:Убедитесь, что давление воздуха в шинахсоответствует норме.При изменении

Page 62 - ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

7Дополнительное оборудованиеНастоятельно рекомендуется использовать исключительно оригинальные аксессуары производствакомпании Honda, предназначенные

Page 63

8ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХРАСПОЛОЖЕНИЕЗеркалазаднего видаБачок рабочейжидкости сцепленияВыключатель помигиваниядальним светом фарыРычаг сцепленияПереключ

Page 64

9Держатель для шлемаКомплект инструментаЦентральная опораПедаль переключенияпередачПлавкиепредохранителиРегулятор степенидемпфирования заднейподвескиП

Page 65

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИРЭтот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъ

Page 66

10Отделение длядокументовДержательдля шлемаПодножкаПодножка пассажираБачок тормознойжидкости заднегоконтураАккумуляторнаябатареяРасширительныйбачок ох

Page 67

11ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫИндикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах наследующих страницах.(1) Индикатор нейтрали(2)

Page 68

12№ позиции наименованиеНазначение(1) Индикатор нейтрали(зелёный цвет)Загорается при включении нейтрали. Кроме того загорается нанесколько секунд при

Page 69

13№ позиции наименованиеНазначение(5) Кнопка системыиммобилайзера HISSКроме версии BR:Эта кнопка служит для активации индикатора системы иммобилайзера

Page 70

14№ позиции наименованиеНаименование(9) Многофункциональный дисплейУказатель температурыохлаждающей жидкостиУказатель уровня топливаЦифровые часыОдоме

Page 71

15№ позиции наименованиеНазначение(10) Индикатор указателялевого поворота(зеленый)Мигает при включении левого указателя поворота. При включениизажиган

Page 72

16№ позиции наименованиеНазначение(13) ТахометрПоказывает частоту вращения двигателя в оборотах в минуту.(14) Красная зона тахометраНикогда, даже посл

Page 73

17Исходный режим индикацииПри включении зажигания многофункциональный дисплей (1) и спидометр (2) нанепродолжительное время покажут все режимы исегме

Page 74

18Многофункциональный дисплейНа многофункциональном дисплее (1) выводятсяследующие показания:ОдометрУказатель пробега за поездкуУказатель температуры

Page 75

19Указатель уровня топливаУказатель уровня топлива жидкокристаллического дисплея (1) с помощью градуированнойшкалы отображает приблизительное количес

Page 76

Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на датуподписания документа в печать. Компания Honda Motor

Page 77

20(1) Одометр(2) Указатель пробегаза поездку(3) Указатель пробегаза поездку А(4) Указательпробега запоездку В(5) Кнопка MODE(ВЫБОРРЕЖИМОВ)ОдометрПоказ

Page 78

21СпидометрПоказывает скорость движения.Переключение режимов индикации скорости(только для версии Е)Спидометр индицирует «km/h» («км/ч») или«mph» («ми

Page 79

22Цифровые часыОтображают часы и минуты. Для установки времени следуйте процедуре:1. Включите зажигание, повернув ключ вположение ON (ВКЛ).2. Нажмите

Page 80

23Извещение о перегреве двигателяПри достижении температуры 122° C дисплейначинает мигать, и на нем появляется «краснаялиния» (2). В этом случае следу

Page 81

24ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ(Информация, необходимая для управлениямотоциклом)ПОДВЕСКА Задняя подвескаПосредством регулирования степени демпфирования задней п

Page 82

25При регулировании степени демпфирования некасайтесь трубы выпускной системы.Узел заднего амортизатора включает демпфирующее устройство, которое сод

Page 83

26ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМАТормозные механизмы переднего и заднего колесгидравлические, дискового типа.По мере износа тормозных колодок уровеньтормозной жидко

Page 84

27Прочие контрольные проверки:Убедитесь в отсутствии подтекания тормознойжидкости. Проверьте отсутствие следов износа,трещин и иных повреждений шланго

Page 85

28Уровень тормозной жидкости в заднемтормозном контуре:Проверьте уровень тормозной жидкости контуразаднего колеса через контрольное окно (1) взаднем о

Page 86

29СЦЕПЛЕНИЕДанный мотоцикл имеет гидравлический приводсцепления. Механизм сцепления не нуждается врегулировке, но уровень рабочей жидкости иотсутствие

Page 87

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на

Page 88

30Рычаг сцепления:Для регулировки зазора между концом рычагасцепления (1) и рукояткой, повернитерегулировочную головку (2), оттягивая рычагвперёд.Уста

Page 89

31ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬРекомендации относительно охлаждающейжидкостиНеобходимо правильно обращаться с охлаждающей жидкостью, не допуская её замерзания

Page 90 - Обратитесь

ПроверкаРасширительный бачок располагается за рамой.Проверяйте уровень охлаждающей жидкости вбачке (1), когда двигатель прогрет и мотоциклнаходится в

Page 91

33ТОПЛИВОТопливный бак Ёмкость топливного бака, включая резервныйобъём, составляет:23,0 л Для открывания крышки заливной горловинытопливного бака (1)

Page 92

34Используйте неэтилированный бензин с октановым числом по исследовательскомуметоду 91 или выше.Использование этилированного бензина приведетк прежде

Page 93

35Использование спиртосодержащихвидов топливаЕсли вы решили эксплуатировать двигатель набензине, содержащем спирт, убедитесь в том, чтооктановое число

Page 94

36МОТОРНОЕ МАСЛОПроверка уровня моторного маслаПроверяйте уровень моторного масла каждыйдень перед поездкой на мотоцикле.Уровень масла должен находить

Page 95

37БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫДля обеспечения безопасной езды на мотоциклешины должны быть правильного типа и размера,находиться в исправном состоянии и иметьудов

Page 96

38Проверять давление следует всегда на«холодных» шинах, когда мотоцикл простоял наместе не менее трех часов. Если вы будетепроверять давление на «горя

Page 97

39Минимальная глубина протектораПереднее колесо 1,5 ммЗаднее колесо 2,0 ммИзнос протектораСледует заменить шину до того, как глубинарисунка протектора

Page 98

EEDВеликобританияПрямые продажи наевропейском рынкеБельгияНидерландыИспания Италия Швеция ДанияФинляндияНорвегияПортугалияГерманияАвстрияФранция Бельг

Page 99

40Ремонт шиныПовреждённую или проколотую шину следуетзаменить, не пытаясь её ремонтировать. Ниже будет преведено объяснение, почему шина,подвергшаяся

Page 100 - ПРИМЕЧАНИЕ

41Замена шиныШины, установленные на ваш мотоцикл,разработаны с учётом характеристик вашегомотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетаниеуправляемости, т

Page 101

42Важная информация по безопасностиЗапрещается установка на этот мотоциклбескамерных шин со вставленными камерами. Чрезмерный нагрев камеры при эксплу

Page 102

43МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯЗАМОК ЗАЖИГАНИЯЗамок зажигания (1) расположен ниже панелииндикаторов.< Кроме версии BR >При включении зажигания а

Page 103

44КЛЮЧИ ЗАЖИГАНИЯДанный мотоцикл укомплектован двумя ключамизажигания и табличкой с идентификационнымномером ключа.< Кроме версии BR >(1) Ключи

Page 104

45Если вам когдалибо потребуется заменить ключзажигания, вам понадобится табличка иидентификационным номером ключа. Храните этутабличку в надёжном ме

Page 105

46СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) < Кроме версии BR >HISS является сокращением от Honda IgnitionSecurity System.Система иммобилайзера (HISS) защища

Page 106 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

47Если ключ зажигания находится в положенииOFF (ВЫКЛ), индикатор может мигать каждыедве секунды в течение 24 часов. По истеченииэтого периода индикато

Page 107

48Если система неоднократно не распозналакодировку вашего ключа, обратитесь кофициальному дилеру Honda.Система может не распознавать кодировку ключа,е

Page 108

49ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙРУКОЯТКИ< Только для версии BR >Выключатель двигателяВыключатель двигателя (1) расположен рядом сручкой управления дро

Page 109

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасность окружающих очень важны.Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответ

Page 110

50ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙРУКОЯТКИ< Кроме версии BR >Выключатель двигателяВыключатель двигателя (1) расположен рядом сручкой управления дроссель

Page 111

51ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИПереключатель ближнего и дальнего света фары (1)Нажмите на сторону (HI) клавиши переключателя для включения дальн

Page 112

52ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ(Не требуемое для работы мотоцикла)ЗАМОК РУЛЯДля блокирования руля поверните руль влево иливправо до упора, нажмите на ключ (1) и

Page 113

53ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ ШЛЕМАДержатель для шлема находится под седлом.Снимите седло (см. стр. 54). Повесьте шлем накрюк держателя (1). Установите и надёжноза

Page 114

54СЕДЛОДля снятия седла (1) вставьте ключ зажигания (2)в замок сиденья (3) и поверните его по часовойстрелке.Снимите седло назад и вверх. Для установк

Page 115

55ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВПакет для документов (1) находится в отсеке длядокументов (2) под обратной стороной седла (3).Настоящее Руководство по эксплуата

Page 116

56ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯМЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГОУСТРОЙСТВАОтсек для размещения механического противоугонного устройства находится под заднимседлом

Page 117

57(1) Заглушки(2) Болты(3) Шайбы(4) Задний поручень(5) Болты(6) Шайбы(7) Выступы(8) Задний обтекательЗАДНИЙ ОБТЕКАТЕЛЬДемонтаж:1. Снимите седло (стр.

Page 118

58НИЖНИЙ ОБТЕКАТЕЛЬДемонтаж:1. Выверните болты А (1), и болты В (2).2. Снимите клипсу A (3).(1) Болты А(2) Болты В(3) Клипса A(7) Болты D(9) Нижний пр

Page 119

59(8) Выступ(11) Выступ(13) Клипсы D(14) Внутреннийполукожух3. Выверните болты C (4).4. Снимите клипсы B (5) и клипсы C (6).5. Выверните болты D (7).6

Page 120

Заголовки, относящиеся к безопасности  такие, как важные предостережения или требованияосторожности.Раздел "Безопасность"  относящийся к б

Page 121

60(1) Гайка(2) Длинный болт(3) Короткий болт(4) Клипса(5) Верхний обтекательВЕРХНИЙ ОБТЕКАТЕЛЬПравый и левый верхние обтекатели снимаютсяодинаково.Дем

Page 122

61ВЕТРОВЫЕ ЭКРАНЫПравый и левый ветровые экраны снимаютсяодинаково.Демонтаж:1. Снимите верхний обтекатель (стр. 60).2. Снимите клипсы A (1).3. Снимите

Page 123

62ВНУТРЕННЯЯ ПАНЕЛЬПравая и левая внутренние панели снимаютсяодинаково.Демонтаж:1. Снимите нижний (стр. 58) и верхний (стр 60)обтекатели.2. Снимите кл

Page 124

63РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТАФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИВертикальная регулировка достигается заворачиванием или выворачиванием винта (1), взависимости от тог

Page 125

64ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙДля вашей собственной безопасности очень важнопотратить немного времени, и перед поездкойобойти вокруг мо

Page 126

655. Шины  проверьте состояние и давление(стр. 37  42).6. Приводная цепь  проверьте состояние и прогиб(стр. 97). При необходимости отрегулируйте ис

Page 127

66ПУСК ДВИГАТЕЛЯВсегда следуйте правильной процедуре запускадвигателя, рассматриваемой ниже.Ваш мотоцикл оснащен системой автоматическоговыключения за

Page 128

67Подготовка к работеПеред запуском двигателя вставьте ключ в замокзажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ)и убедитесь в следующем:В коробке пере

Page 129

68Заливание цилиндров топливомЕсли двигатель не удаётся запустить посленескольких попыток, возможно камеры сгораниядвигателя залиты избытком топлива.1

Page 130

69ОБКАТКА МОТОЦИКЛАПравильная обкатка мотоцикла  это залог егопродолжительной и безотказной работы вбудущем, поэтому следует уделять особоевнимание п

Page 131

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАСтр.1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИМОТОЦИКЛА1 Сведения по мерам безопасности 2 Защитная одежда4 Максимально допустимая нагрузка

Page 132

70ВОЖДЕНИЕПеред началом движения ещё раз просмотритераздел по безопасности при эксплуатациимотоцикла (стр. 1  7).Убедитесь, что вам известен принцип

Page 133

715. Для плавного снижения скоростикоординируйте работу дроссельной заслонки итормозов.6. Передний и задний тормоза следуетиспользовать одновременно,

Page 134

72ТОРМОЖЕНИЕДанный мотоцикл оснащён двойной комбинированной тормозной системой. Воздействие нарычаг переднего тормоза активирует переднийтормоз и час

Page 135

73При движении по длинному или крутомуспуску применяйте торможение двигателем спериодическим торможением обоими колесами.Длительное торможение может п

Page 136

74СТОЯНКА МОТОЦИКЛА1. После остановки мотоцикла включитенейтральную передачу в коробке передач,поверните руль до упора влево, выключитезажигание и изв

Page 137

75РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕМОТОЦИКЛА ОТ УГОНА1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключв замке зажигания. Это очень простое правило,но многие забываю

Page 138

ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛАЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯПравильное ведение технического обслуживанияимеет важное значение для безопасной, эк

Page 139 - ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА

77ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНевозможность правильно и безопасновыполнить все указания по техническомуобслуживанию может стать причинойсерьезной травмы или гибели

Page 140

ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯК БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых работ по обслуживаниюили ремонту убедитесь, что двигательвыключен. Это поможет избежать неско

Page 141

(1) При пробеге, превышающем указанные значения, повторяйтевыполнение работ через указанные промежутки времени.(2) Выполняйте работы чаще, если мотоци

Page 142

Стр. 52 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ(Не требуемое для работы мотоцикла)52 Замок руля53 Держатель для шлема54 Седло55 Пакет для документов56 Отсек для

Page 143

80ТОПЛИВОПРОВОДФУНКЦИОНИРОВАНИЕДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯЗАЗОРЫ В КЛАПАННОММЕХАНИЗМЕМОТОРНОЕ МАСЛО МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТРДВИГАТЕЛЯ

Page 144

81ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙЦЕПИ ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ ИЗНОС ТОРМОЗНЫХКОЛОДОК ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОПСИГНАЛА РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕН

Page 145

82КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТАКомплект инструмента (1) находится под седлом.С помощью инструмента из комплекта можновыполнить некоторые операции ремонта в дор

Page 146

83ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРАДля регистрации мотоцикла необходимо знатьномер рамы и номер двигателя. Они могут такжепотребоваться при заказе запасных час

Page 147 - ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ

84ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИЭтикетка (1) с обозначением краски прикрепленана раме под седлом (стр. 54). Она будет полезнапри заказе запасных часте

Page 148

85МОТОРНОЕ МАСЛООзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78.Моторное маслоКачественное моторное масло обладает многиминеобходимыми свойств

Page 149

Моторное масло и масляный фильтрКачество моторного масла является главнымфактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло через

Page 150

87(1) Сливная пробка (2) Уплотнительная шайба (3) Масляный фильтр1. Снимите нижний обтекатель (стр. 58).2. Для слива масла выверните заливную крышку(1

Page 151

886. Убедитесь, что уплотнительная шайба болтасливного отверстия находится в хорошемсостоянии и установите на место болт.Заменяйте уплотнительную шай

Page 152

89СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 78. Рекомендуемые свечи зажигания:IMR9C9H (NGK)Никогда не используйте свечу заж

Comments to this Manuals

No comments