1ENGLISHINTRODUCTIONThank you for purchasing a Honda engine. We want to help you to get the best results from your new engine and to operate it safely
10ENGLISHTECHNICAL INFORMATIONSERIAL NUMBER AND TYPE LOCATIONRecord the engine serial number and type in the space below. You will need this informati
11ENGLISHAir IndexAn Air Index Information hang tag/label is applied to engines certified to an emission durability time period in accordance with the
12ENGLISHBattery ConnectionsUse the following materials to connect a 12-volt battery to the starter on TYPE 7 units (electric start with engine-mounte
13ENGLISHCONSUMER INFORMATION HONDA PUBLICATIONSDISTRIBUTOR/DEALER LOCATOR INFORMATION United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:Call (800
14ENGLISHDistributor’s Limited Warranty CanadaHonda Canada Inc., 715 Milner Avenue, Toronto, Ontario for and on behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo,
15ENGLISHExclusions: Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not covered by this warranty. This warranty does
16ENGLISHPOM52684-L.book Page 16 Monday, February 5, 2007 3:00 PM
1FRANÇAISINTRODUCTIONMerci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’util
2FRANÇAISEMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTSLes commandes dépendent du type de moteur. Se reporter aux schémas individuels ci-dessous pour dét
3FRANÇAIS2. Consulter le mode d’emploi du matériel et placer la commande des gaz de manière à ce que le levier de starter/papillon [2] soit en positio
2ENGLISHCOMPONENT & CONTROL LOCATIONThe engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual diagrams below to determine
4FRANÇAISArrêt du moteur1. Libérer le levier du frein de volant pour arrêter le moteur.2. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir instruct
5FRANÇAISRéglage du papillonRégler le levier de starter/papillon/arrêt de manière à obtenir le régime moteur souhaité. Pour obtenir un fonctionnement
6FRANÇAISMESURES DE PRÉCAUTION• S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieur
7FRANÇAISHUILE MOTEUR Huile conseillée Utiliser une huile moteur 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de la classe de service API SJ ou équiv
8FRANÇAIS3. Contrôler la bougie. La changer si elle est endommagée, très encrassée, si la rondelle d’étanchéité [2] est en mauvais état ou si l’électr
9FRANÇAISEssenceL’essence s’oxyde et se détériore durant le stockage. Une essence détériorée cause des problèmes de démarrage et laisse un dépôt gomme
10FRANÇAISRÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUSLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCEINFORMATIONS TECHNIQUESEmplacement du numéro de série et d
11FRANÇAISINFORMATÍON SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTIONSources des émissionsLe processus de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d'az
12FRANÇAISBranchement de la batterieUtiliser le matériel suivant pour raccorder une batterie 12 volts au démarreur sur les modèles de type 7 (à bouton
13FRANÇAISINFORMATION À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIREPublications HondaCes publications fournissent des renseignements supplémentaires pour l’entre
3ENGLISH2. See equipment manual and position the throttle control so the choke/throttle lever moves to the CHOKE position (cold engine).3. See equipme
14FRANÇAISAvis au consommateurLes stipulations contenues dans ces garanties écrites n'ont pas pour objet de limiter, modifier, annuler, nier ou e
15FRANÇAISExclusions : Les pannes autres que celles résultant de défauts de matériel ou de main-d’œuvre ne sont pas couvertes par la présente garantie
16FRANÇAISPOM52684-L.book Page 16 Monday, February 5, 2007 3:00 PM
1ESPAÑOLINTRODUCCIÓNGracias por comprar un motor Honda. Queremos ayudarlo a que obtenga los mejores resultados del nuevo motor, y a que lo opere con s
2ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y CONTROLESEl área de control del motor varía según el tipo de motor. Consulte las figuras a continuación para de
3ESPAÑOL2. Consulte el manual del equipo y coloque el control del acelerador [2] de manera que la palanca del cebador/acelerador se mueva a la posició
4ESPAÑOLParar el motor1. Suelte la palanca de freno del volante para parar el motor.2. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA (consulte
5ESPAÑOL5. Permita que el motor se caliente a temperatura de funcionamiento, y luego enganche la palanca de control de cuchillas (ver manual del equip
6ESPAÑOLSEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continuación se presentan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. Sin embargo, nos es imposibl
7ESPAÑOLporcentajes de etanol o metanol superiores a los mostrados anteriormente no están cubiertos por la garantía. . AVISOEl combustible puede dañar
4ENGLISHTYPE 4: AUTOMATIC CHOKE RETURN/FIXED THROTTLEStarting The Engine1. Turn the fuel valve to the ON position (see TYPE 1 Step 1 on page 2).2. Mov
8ESPAÑOLInspección 1. Presione las lengüetas de enganche [1] de la parte superior de la cubierta del filtro de aire [2] y quítela. Revise el filtro
9ESPAÑOLLimpieza e inspección del supresor de chispas 1. Use un cepillo para quitar los depósitos de carbonilla de la pantalla del supresor de chispas
10ESPAÑOLRetiro del almacenaje Compruebe el motor según se describe en la sección COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN de este manual (consulte la pág
11ESPAÑOLINFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA DE CONTROLFuente de emisionesEl proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidroca
12ESPAÑOLEspecificaciones – GCV190Especificaciones de afinamiento Conexiones de la bateríaUse los siguientes materiales para conectar una batería de 1
13ESPAÑOLDiagrama del cableadoINFORMACIÓN AL CONSUMIDORPublicaciones Honda Estas publicaciones le entregarán información adicional para el mantenimi
14ESPAÑOLINFORMACIÓN DE SERVICIO AL CLIENTE DE MEXICO, LA AMÉRICA CENTRAL Y AMÉRICA DEL SURArgentinaHonda Motor De Argentina (HAR)Avda. Lope de Vega 2
POM52684-L.book Page 15 Monday, February 5, 2007 3:00 PM
Printed onRecycled PaperPOM52684-L.book Page 16 Monday, February 5, 2007 3:00 PM
5ENGLISHThrottle SettingPosition the choke/throttle/stop lever for the desired engine speed. For best engine performance, it is recommended the engine
6ENGLISHMAINTENANCE SAFETY Some of the most important safety precautions follow. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can aris
7ENGLISHENGINE OIL Recommended Oil Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ or later. Always ch
8ENGLISHWhen installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer. When reinstalling the original spark plu
9ENGLISHADDING A GASOLINE STABILIZER TO EXTEND FUEL STORAGE LIFEWhen adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If only par
Comments to this Manuals