Honda VTX1800 User Manual

Browse online or download User Manual for Motorcycles Honda VTX1800. Инструкция по эксплуатации HONDA VTX1800

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОЦИКЛ HONDA VTX1800РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 2 - •ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕМОТОЦИКЛАСтр.54 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА54 ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ55 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВ

Page 3

90ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Частое перегорание предохранителя обычнобывает вызвано коротким замыка

Page 4

91Блок предохранителей:Блок предохранителей расположен за правойбоковой панелью.Номинальная размерность предохранителей: 5 A, 10 A, 20 A1. Снимите пра

Page 5

Главный предохранитель А:Главный предохранитель А (1) расположен залевой боковой панелью. Номинальная размерность предохранителя: 30 АСнимите левую бо

Page 6

93РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОПСИГНАЛАОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Время от времени проверяйте, как работаетвыключатель (1)

Page 7 - ОПАСНОСТЬ

94ЗАМЕНА ЛАМПОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Лампы в приборах освещения нагреваются довысокой температуры при включенном освещ

Page 8

95Лампы фары и стояночного света1. Выверните два винта (1) из корпуса фары.2. Слегка потяните за нижний край фары (2) ивытяните ее вперед из корпуса ф

Page 9

96Лампа стопсигнала и заднего фонаря1. Выверните два винта (1).2. Снимите рассеиватель (2) заднего фонаря.3. Слегка надавите на лампу (3) и поверните

Page 10

97Лампы передних и задних указателей поворотов1. Выверните винт (1).2. Снимите рассеиватель (2) указателя поворота.3. Выньте лампу (3) нажав на нее и

Page 11 - ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

Лампа фонаря освещения регистрационногознака1. Снимите экран (1) фонаря и рассеиватель (2) фонаря, отвернув две гайки (3) и сняв шайбы (4).2. Слегка н

Page 12

99ОЧИСТКА МОТОЦИКЛАРегулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобыобеспечить защиту окрашенных поверхностей исвоевременно обнаруживать повреждение детале

Page 13

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛАВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯК БЕЗОПАСНОСТИВаш мотоцикл сможет служить вам и доставлятьудовольствие в течение м

Page 14

100Уход за лакокрасочным покрытиемПосле мойки мотоцикла мы советуемиспользовать имеющиеся в коммерческой сетимоющие и полировочные спреи или качествен

Page 15

101Очистка мотоцикла от дорожной солиСоль, содержащаяся в средствах борьбы сгололедицей, которые разбрызгиваются надорогах в зимнее время, и морская в

Page 16

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛАПродолжительное хранение, как, например, взимнее время, требует выполнения специальныхподготовительных работ, чтобы у

Page 17

1034. Для защиты от коррозии внутренней поверхности цилиндров выполните следующее:• Снимите свечные наконечники со свечей зажигания. Используя клейкую

Page 18

104РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА ПОСЛЕХРАНЕНИЯ1. Раскройте мотоцикл и очистите его. Если после консервации мотоцикла прошло более 4 месяцев, замените мотор

Page 19

105РАЗМЕРЫОбщая длина 2,455 мм. Общая ширина 940 мм. Общая высота 1,130 мм. Колесная база 1,715 мм.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОТОЦИКЛАМАССАСухая масса

Page 20

106ДВИГАТЕЛЬДиаметр цилиндра и ход поршня 101,0 X 112,0 мм Степень сжатия 9,0:1Рабочий объем 1,795 см3Свечи зажиганияСтандартная IFR5L11 (NGK) или VK1

Page 21

107ШАССИ И ПОДВЕСКАПродольный наклон вилки 31°45'Колея 144 мм Размерность передней шины 130/70R18M/C 63HРазмерность задней шины 180/70R16M/C77HТР

Page 22

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕАккумуляторная батарея 12 В % 18 АчГенератор 0,399 кВт.ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯФара 12 В % 60/55 ВтЗадний фонарь/стопсигнал 12 В % 21/5 В

Page 23

109КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОРДанный мотоцикл оснащён каталитическимнейтрализатором.Каталитический нейтрализатор содержит редкиеметаллы, которые служ

Page 24

2Не управляйте мотоциклом после употребленияалкоголяАлкоголь абсолютно несовместим с вождениеммотоцикла. Даже одна доза алкоголя понижаетспособность р

Page 25

110СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА (ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ И МОДИФИЦИРОВАТЬ СИСТЕМУ СНИЖЕНИЯ ШУМА: Мы предупреждаем владельцев, что закон

Page 26

3Шлемы и защитные очкиМотоциклетный шлем является наиболее важнымэлементом защитной экипировки, поскольку онобеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем

Page 27

МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯНАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИДанный мотоцикл предназначен для перевозкиводителя и одного пассажира. При езде спассажиром вы можете по

Page 28

Максимальная допустимая нагрузкаДля вашего мотоцикла установлены следующиеограничения по нагрузке: Максимальная грузоподъёмность:197 кг Включает вес в

Page 29

6При движении с пассажиром или с грузомнеобходимо соблюдать следующие правила:• Убедитесь, что давление воздуха в шинахсоответствует норме.• При измен

Page 30

Дополнительное оборудование и внесениеизменений в кострукциюИзменения в конструкции или использованиедополнительного оборудования, не изготовленного

Page 31

8• Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской.Мотоцикл непредназначен для работы с прицепом или с коляской, и их использован

Page 32

9ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕРычаг сцепления Зеркалозаднего вида СпидометрКнопка стартераВыключатель указателя поворотовПереключательближнего и

Page 33

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ•ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИРЭтот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.Никогда не превышайте максимальную груз

Page 34

10Регулятор предварительнойнагрузки пружины заднейподвескиАккумуляторнаябатареяБлок предохранителейПодножка пассажира Педаль заднеготормозаПодножкаВоз

Page 35

11Выключательзажигания Пробка бачкаохлаждающейжидкостиГлавныйпредохранительЗаливнаяпробка главнойпередачиПедальпереключенияпередачПодножкаКрышкамаслоз

Page 36

12ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫИндикаторы и сигнализаторы располагаютсяна топливном баке. Их назначение изложено втаблицах на следующих страницах.(1) Спидометр

Page 37

13(№ позиции) Наименование(1) Спидометр(2) Дисплей одометра / указателя пробега за поездку(3) Индикатор уровня топлива (янтарный цвет) (4) Индикатор н

Page 38

14(№ позиции) Наименование(6) Индикатор системы управлнеия двигателемPGMFI (красный цвет)(7) Индикатор указателя поворота (зеленый цвет)(8) Индикатор

Page 39

15(№ позиции) Наименование(9) Индикатор дальнего света(синий цвет)(10) Кнопка выбора "одометр/ указатель пробега за поездку" и обнуления пок

Page 40

16Дисплей одометра / указателяпробега за поездкуДисплей (1) имеет две функции: одометра иуказателя пробега за поездку.Нажмите кнопку (2) для выбора ре

Page 41

17ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ(Информация, необходимая для управлениямотоциклом)ПОДВЕСКАКаждый амортизатор (1) имеет 5 положенийдля различных нагрузок и условий

Page 42

18ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМАТормозные механизмы переднего и заднего колесгидравлические, дискового типа.По мере износа тормозных колодок уровеньтормозной жидос

Page 43

Уровень тормозной жидкости в заднем тормозномконтуре: Проверьте уровень жидкости на вертикальностоящем мотоцикле. Он должен находитьсямежду верхней от

Page 44

Honda VTX1800C РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВсе сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на датуподписани

Page 45

20Прочие контрольные проверки:Убедитесь в отсутствии подтекания рабочейжидкости. Проверьте отсутствие следов износа,трещин и иных повреждений шлангов

Page 46

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬРекомендации относительно охлаждающейжидкостиВладелец должен правильно обращаться сохлаждающей жидкостью, не допуская еёзамерзания

Page 47 - ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

22ПроверкаРасширительный бачок охлаждающей жидкостирасположен с левой стороны под топливнымбаком. Проверяйте уровень охлаждающейжидкости в расширитель

Page 48

23ТОПЛИВОТопливный бак Ёмкость топливного бака, включая резервныйобъём, составляет:18,0 л Для открывания пробки заливной горловинытопливного бака (1)

Page 49

24Применяйте неэтилтрованный бензин соктановым числом по исследовательскому методу91 или выше.Использование этилированногобензина приведет к преждевре

Page 50 - БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ

25Использование спиртосодержащих видовтопливаЕсли вы решили эксплуатировать двигатель набензине, содержащем спирт, убедитесь в том, чтооктановое число

Page 51

МОТОРНОЕ МАСЛОПроверка уровня моторного маслаПроверяйте уровень моторного масла каждыйдень перед поездкой на мотоцикле.Уровень масладолжен находиться

Page 52

27МАСЛО В ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧЕПроверка уровня масла в главной передачеПроверяйте уровень масла в главной передаче всоответствии с регламентом технического

Page 53

28БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫДля обеспечения безопасной езды на мотоциклешины должны быть правильного типа и размера,находиться в исправном состоянии и иметь удо

Page 54

29Проверять давление следует всегда на"холодных" шинах, когда мотоцикл простоял наместе не менее трех часов.Если вы буде проверять давление

Page 55

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений.Вынесётесь навстречу ветру по дороге на м

Page 56

30Износ протектораСледует заменить шину до того, как глубинарисунка протектора в центре шины достигнетследующего предельного значения:< Для Германи

Page 57

31Ремонт шиныПовреждённую или проколотую шину следуетзаменить, не пытаясь её ремонтировать. Нижебудет приведено объяснение, почему шина,подвергшаяся р

Page 58

32Замена шиныШины, установленные на ваш мотоцикл,разработаны с учётом характеристик вашегомотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетаниеуправляемости, т

Page 59

33Важная информация по безопасности• Запрещается установка на этот мотоцикл бескамерных шин со вставленными камерами.Чрезмерный нагрев камеры при эксп

Page 60

34МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯЗАМОК ЗАЖИГАНИЯЗамок зажигания (1) расположен в передней части левойбоковой панели.Положение OFF (ВЫКЛ)Положение ON (ВК

Page 61

35ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯПРАВОЙ РУКОЯТКИВыключатель двигателяВыключатель двигателя (1) расположен рядом сручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выкл

Page 62

36ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙРУКОЯТКИПереключатель ближнего и дальнего светафары (1)Нажмите на сторону "HI" клавишипереключателя для включения

Page 63

37ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ(Не требуемое для работы мотоцикла)ЗАМОК РУЛЯЗамок руля (1) расположен на рулевой колонке.Чтобы запереть руль, поверните руль до

Page 64

38Запрещается двигаться на мотоцикле сошлемом, закрепленным в держателе. Шлемможет попасть в колесо или в подвеску ивызвать дорожно%транспортное проис

Page 65

39ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВОтделение для документов (1) расположено залевой боковой панелью.Снимите левую боковую панель (см. стр. 40).Откройте крышку

Page 66

•Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.•Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.EEKВеликобританияИрланд

Page 67

40БОКОВАЯ ПАНЕЛЬЧтобы снять правую боковую панель(1) и левую боковую панель (2)потяните их в сторону.(1) Правая боковая панель

Page 68 - Обратитесь

41СИДЕНЬЕДля обслуживания аккумуляторной батареинеобходимо снять сиденье.Демонтаж сиденья:1. Выверните винты крепления сиденья (1), снимите гайку (2)

Page 69

42РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТАФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИВертикальная регулировка достигаетсязаворачиванием или выворачиванием винта (1),в зависимости от того,

Page 70

43ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙДля вашей собственной безопасности очень важнопотратить немного времени, и перед поездкойобойти вокруг мо

Page 71

44ПУСК ДВИГАТЕЛЯВсегда следуйте правильной процедуре запускадвигателя, приведенной ниже.Ваш мотоцикл оснащен системой автоматическоговыключения зажига

Page 72

45Подготовка к работеПеред запуском двигателя вставьте ключ в замокзажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ)и убедитесь в следующем:• В коробке пе

Page 73

46Заливание цилиндров топливомЕсли двигатель не удаётся запустить посленескольких попыток, возможно камеры сгораниядвигателя залиты избытком топлива.1

Page 74

47ОБКАТКА МОТОЦИКЛАПравильная обкатка мотоцикла  это залог егопродолжительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое внимани

Page 75

48ВОЖДЕНИЕПеред началом движения ещё раз просмотритераздел по безопасности при эксплуатациимотоцикла (стр. 1  8).Убедитесь, что вам известен принцип

Page 76

495. Для плавного снижения скорости координируйте работу дроссельной заслонки и тормозов.6. Передний и задний тормоза следует использовать одновременн

Page 77

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасность окружающих очень важны. Поэтому безопасное управлениемотоциклом является серьезной ответ

Page 78

ТОРМОЖЕНИЕВаш мотоцикл оснащён комбинированнойтормозной системой. Нажатием на рычаг тормозавключается дисковый тормоз переднего колеса.Воздействие на

Page 79

51• При движении по мокрому покрытию, в дождьили по сыпучей поверхности манёвренность итормозные свойства существенно ухудшаются. В этих условиях движ

Page 80

52СТОЯНКА МОТОЦИКЛА1. После остановки мотоцикла включите нейтральную передачу в коробке передач, поверните руль до упора влево, выключите зажигание и

Page 81

53РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕМОТОЦИКЛА ОТ УГОНА1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простые правила, но многие забы

Page 82

ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛАЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯПравильное ведение технического обслуживанияимеет важное значение для безопасной, эк

Page 83

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯВ данный раздел включены инструкции повыполнению некоторых важных операций технического обслу

Page 84

ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯК БЕЗОПАСНОСТИ• Перед началом любых работ по обслуживаниюили ремонту убедитесь, что двигатель выключен. Это поможет избежать не

Page 85

57РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПеред каждым плановым техическим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится передкаждой поездкой (стр. 4

Page 86

58ТОПЛИВОПРОВОДЫРАБОТА ДРОССЕЛЬНОЙЗАСЛОНКИВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТРСВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯЗАЗОРЫ В КЛАПАННОММЕХАНИЗМЕМОТОРНОЕ МАСЛО МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТРДВИГАТЕЛЯОХЛАЖДАЮЩАЯ

Page 87

59МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬИЗНОС ТОРМОЗНЫХКОЛОДОК ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬСТОПСИГНАЛА РЕГУЛИРОВКАНАПРАВЛЕНИЯ ФАРЫ СИСТЕМА СЦЕПЛЕ

Page 88

• Заголовки, относящиеся к безопасности  такие, как важные предостережения или требования осторожности.• Раздел "Безопасность"  относящийс

Page 89

60КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТАКомплект инструмента (1) находится в отделенииза левой боковой панелью (стр. 40).С помощью инструмента из комплекта можновыполни

Page 90

61(1) Номер рамы (2) Номер двигателяНОМЕР РАМЫ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ

Page 91

62(1) Этикетка с обозначением краскиЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИЭтикетка (1) с обозначением краски прикрепленана раме за левой боковой панелью (стр.

Page 92

63МОТОРНОЕ МАСЛООзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Рекомендации по выбору маслаклассификацияAPIВязкостьСтандартJASO T 903MASAE10W

Page 93

64Вязкость:Выбирайте моторное масло, категория вязкостикоторого соответствует средней температуревоздуха в регионе, где экплуатируется мотоцикл. Ниже

Page 94

65(1) Кодовый номер компании, продающейданное масло.(2) Классификация маселПроизводитель продукта гарантируетсоответствие качества масла классу MAстан

Page 95

66Моторное масло и масляный фильтрКачество моторного масла является главнымфактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло чер

Page 96

67(1) Болт сливного отверстия A(2) Болт сливного отверстия B(3) Уплотнительная шайба А(4) Уплотнительная шайба B(5) Масляный фильтр1. Для слива масла

Page 97

683. Нанесите тонкий слой моторного масла на новое резиновое кольцо (6) нового масляного фильтра.4. С помощью специального ключаи динамометрического к

Page 98

69ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56.1. Демонтируйте дренажную трубку (1) и слейте отложения в подходящий конт

Page 99

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАСтр. 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА1 СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ

Page 100

70СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Рекомендуемые свечи зажигания: Стандарт:IFR5L11 (NGK) илиVK16PRZ11 (DENSO)

Page 101

711. Снимите крышку (1) аккумуляторной батареи,вывернув винты (2).2. Удалите загрязнения вокруг свечей зажигания.Выкрутите свечи зажигания с помощью с

Page 102

723. Осмотрите электроды и изолятор, убедитесь в отсутствии загрязнений, эррозии или нагара.Если отмечена большая эрозия электродов илизагрязнение, за

Page 103

73МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Заменяйте масло в главной передаче с периодичностью, указанной в Регл

Page 104

74ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙЗАСЛОНКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.1. Убедитесь, что рукоятка управления дроссельной заслон

Page 105 - • Извлеките патрон (7)

75РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧАСТОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДАОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Для точной регулировки частоты холостого ходадвигатель д

Page 106

76ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Замена охлаждающей жидкостиЗамена охлаждающей жидкости должна проводить

Page 107

772. Извлеките и сдайте в утилизацию фильтрующий элемент (4).3. Установите новый фильтрующий элемент.Используйте оригинальный фильтрующий элемент Hond

Page 108

78ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙПОДВЕСОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.1. Проверьте состояние узла передней вилки, нажав на рычаг

Page 109

79БОКОВОЙ УПОРОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Выполните следующие операции обслуживания всоответствии с Регламентом техническо

Page 110

Стр.37 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ(Не требуемое для работы мотоцикла)37 ЗАМОК РУЛЯ38 ФИКСАТОР ДЛЯ ШЛЕМА39 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ40 БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ41 СИДЕНЬ

Page 111

80СНЯТИЕ КОЛЕСОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Снятие переднего колеса1. Поднимите переднее колесо при помощи тали.2. Открутите

Page 112 - ВНИМАНИЕ

81Не нажимайте на рычаг тормоза при снятомтормозном суппорте. Поршень суппорта будетвыдавлен из цилиндра, что приведет к вытеканиютормозной жидкости.

Page 113

82Установка переднего колеса:1. Поместите переднее колесо между перьями вилки и вставьте с левой стороны ось через левое перо вилки и ступицу колеса.В

Page 114

839. После установки колеса нажмите на рычагтормоза несколько раз, а затем перепроверьтезазор между обоими дисками и корпусамитормозных суппортов (не

Page 115

84(1) Осевая гайка(3) Винт кронштейна(4) Кронштейн тормозаСнятие заднего колеса1. Поднимите заднее колесо с помощью тали.2. Отверните гайку (1) оси, у

Page 116

85Рекомендации по установке:• При установке заднего колеса выполняйте указанные выше операции в обратном порядке.• Перед установкой заднего колеса убе

Page 117

86ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Износ тормозных колодок зависит от интенсивности торможения, манеры

Page 118

87Задний тормозПроверьте по канавкам (2) износ каждойтормозной колодки. Если степень износа какойлибо из колодок равна глубине канавки, заменитеобе т

Page 119

88АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасностина стр. 56.Аккумуляторная батарея не требует обслуживания, поэтому она не нуждае

Page 120

89Снятие аккумуляторной батареиАккумуляторная батарея (6) находится в контейнере, расположенном под сиденьем.1. Снимите сиденье (стр. 41).2. Снимите

Comments to this Manuals

No comments