Honda CB1000RA User Manual

Browse online or download User Manual for Motorcycles Honda CB1000RA. Инструкция по эксплуатации HONDA CB1000RA

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 3

90Техническое обслуживание7РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПеред каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится пе

Page 4 - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

91Техническое обслуживание7В ЗАВИСИМО-СТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ:ÐÎПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА[ПРИМЕЧАНИЕ (1)]x1000 км 1 6 12 18 24 30 36(Более подробная

Page 5 - U Австралия, Новая Зеландия

92Техническое обслуживание7В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТОНАСТУПИТРАНЬШЕ:ÐÎПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА[ПРИМЕЧАНИЕ (1)]x1000 км 1 6 12 18 24 30 36Обратитеськ страниц

Page 6 - НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

93Техническое обслуживание7КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВКомплект инструмента (1) находится под задним седлом.С помощью инструмента из комплекта можно вы-полни

Page 7 - ОПАСНОСТЬ

94Техническое обслуживание7СЕРИЙНЫЕ НОМЕРАДля регистрации мотоцикла необходимо знать но-мер рамы и номер двигателя. Они могут также по-требоваться при

Page 8 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

95Техническое обслуживание7ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИЭтикетка (1) с обозначением краски прикреплена к раме под седлом (стр. 67). Она понадобится п

Page 9 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

96Техническое обслуживание7МОТОРНОЕ МАСЛООзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Рекомендации по выбору маслаКлассификацияпо APISG ил

Page 10

97Техническое обслуживание7ВязкостьВыбирайте моторное масло, категория вязкости которого соответствует указанной средней темпе-ратуре воздуха в регион

Page 11 - ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

98Техническое обслуживание7Моторное масло и масляный фильтрКачество моторного масла является главным фак-тором, определяющим срок службы двигателя. За

Page 12

99Техническое обслуживание71. Для слива масла выверните пробку заливного отверстия (стр. 50) и пробку сливного отверстия (1) с уплотнительной шайбой

Page 13

1Безопасность эксплуатации мотоцикла1БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛАВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИДанный мотоцикл сможет служить и

Page 14

100Техническое обслуживание73. Нанесите тонкий слой моторного масла на рези-новое уплотнительное кольцо (6) нового масля-ного фильтра.4. С помощью с

Page 15

101Техническое обслуживание7САПУН КАРТЕРАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89. Проверьте сапун картера через отверстие на левой ст

Page 16

102Техническое обслуживание7СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯДля данного мотоцикла применяются свечи за-жигания с иридиевым покрытием центрального электрода. Используйт

Page 17

103Техническое обслуживание7ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙЗАСЛОНКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.1. Убедитесь, что ручка упра

Page 18

104Техническое обслуживание7ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Воздухоочиститель следует обслуживать через ре-г

Page 19

105Техническое обслуживание73. Отверните винты (3) крышки (4) воздухоочисти-теля.4. Извлеките воздухоочиститель (5) и проведите его чистку сжатым во

Page 20

106Техническое обслуживание7ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Замена охлаждающей жидкостиОхлаждающая жидкос

Page 21

107Техническое обслуживание7ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Срок службы приводной цепи зависит от её пра-вильно

Page 22

108Техническое обслуживание74. Медленно проворачивая заднее колесо, осмотри-те приводную цепь и звездочки на предмет на-личия следующего:ПРИВОДНАЯ ЦЕП

Page 23

109Техническое обслуживание7Регулировка:Прогиб приводной цепи должен проверяться и, при необходимости, регулироваться каждые 1000 км. Длительная экспл

Page 24

2Безопасность эксплуатации мотоцикла1Содержите транспортное средство в полностью исправном состоянииЧтобы ездить безопасно, очень важно перед каж

Page 25

110Техническое обслуживание7Проверка износа:Проверьте табличку износа цепи при её регулиров-ке. Если красная зона (5) на табличке находится на-против

Page 26

111Техническое обслуживание7Смазка и очистка:Смазывайте цепь каждые 1000 км или чаще, если это необходимо. Цепь данного мотоцикла снабжена миниатюрным

Page 27

112Техническое обслуживание7(2)(3)(3)(2)FRONTREAR(3)(1)НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Проверьте и

Page 28

113Техническое обслуживание7ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.1. Проверьте состояние узла п

Page 29

114Техническое обслуживание7БОКОВОЙ УПОРОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Выполните следующие операции обслуживания в соответст

Page 30

115Техническое обслуживание7СНЯТИЕ КОЛЕСАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Рекомендуется снятие колеса поручать механикам офици

Page 31

116Техническое обслуживание7(3)(5)(3)(4)Не нажимайте на рычаг тормоза, когда суппорт снят. Поршни суппорта будут выдавлены из цилиндров, что приведет

Page 32

117Техническое обслуживание7Установка:1. Установите боковые втулки на левую и правую стороны ступицы колеса.2. Поместите переднее колесо между перья

Page 33

118Техническое обслуживание78. Если зазоры (5) между поверхностями тормоз-ных дисков и корпусами тормозных суппортов (4) (не тормозными колодками) си

Page 34

119Техническое обслуживание7Снятие переднего колеса (CB1000RA)1. Установите мотоцикл на твердой ровной по-верхности.2. Надежно закрепите мотоцикл и

Page 35

3Безопасность эксплуатации мотоцикла1Шлемы и средства защиты глазМотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку

Page 36

120Техническое обслуживание7Не нажимайте на рычаг тормоза при снятом коле-се. Поршень суппорта будет выдавлен из цилиндра, что приведет к вытеканию то

Page 37 - охлаждающей жидкости

121Техническое обслуживание7Установка:1. Установите боковые втулки на левую и правую стороны ступицы колеса. Поместите переднее колесо между перьями

Page 38 - Только версия E

122Техническое обслуживание78. Если зазоры (8) между поверхностями тормоз-ных дисков (9) и корпусами тормозных суппор-тов (10) (не тормозными колодка

Page 39 - (4) Кнопка SET (УСТАНОВКИ)

123Техническое обслуживание7(4)(5)(3)(2)Снятие заднего колеса1. Поднимите заднее колесо с помощью тали или ремонтной подставки. Используйте таль или

Page 40 - (1) Кнопка SET (УСТАНОВКИ)

124Техническое обслуживание73. Снимите четыре гайки (6) заднего колеса.4. Медленно снимите заднее колесо (7).Рекомендации по установке:При установке з

Page 41 - (2) RESET button

125Техническое обслуживание7ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Износ тормозных колодок зависит от интенси

Page 42 - (4) RESET button

126Техническое обслуживание7Задний тормозПроверьте по канавкам (2) износ каждой тормозной колодки. Если степень износа какой-либо из коло-док равна гл

Page 43

127Техническое обслуживание7АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.На данном мотоцикле применяется необслужива

Page 44

128Техническое обслуживание7Снятие аккумуляторной батареи:Аккумуляторная батарея (1) находится в контейне-ре под седлом.1. Выключите зажигание, повер

Page 45 - Демпфирующее усилие отбоя:

129Техническое обслуживание7ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Если имеет место частое перегорание предохр

Page 46 - Демпфирующее усилие сжатия:

4Безопасность эксплуатации мотоцикла1МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИДанный мотоцикл предназначен для перевозки во-дителя и одного пасс

Page 47 - Демпфирующее усилие отбоя

130Техническое обслуживание7Блок предохранителей:Блок (1) предохранителей расположен под задним седлом. Номинальный ток предохранителей: 10 A-20 A CB

Page 48

131Техническое обслуживание7Главный предохранитель, предохранитель системы впрыска топливаГлавный предохранитель и предохранитель систе-мы впрыска топ

Page 49

132Техническое обслуживание7РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП-СИГНАЛАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Регулярно проверяйт

Page 50 - Прочие контрольные проверки:

133Техническое обслуживание7ЗАМЕНА ЛАМПОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 89.Лампа прибора освещения нагревается до высокой темпера

Page 51

134Техническое обслуживание7Лампу фары1. Снимите фару (1), открутив болты двух левых и правых патронов (2).2. Приподнимите фару и осторожно потяните

Page 52 - Уровень рабочей жидкости

135Техническое обслуживание73. Аккуратно положите фару на переднее крыло (5). Между крылом и фарой положите подходящую защиту.4. Извлеките разъем (

Page 53 - Рычаг сцепления:

136Техническое обслуживание7Лампа стояночного фонаряВ конструкции стояночного фонаря применяются светодиоды.Если какой-либо из светодиодов не загорает

Page 54

137Техническое обслуживание7Стоп-сигнал/задний фонарьВ конструкции стоп-сигнала и заднего фонаря при-меняются светодиоды.Если какой-либо из светодиодо

Page 55 - (3) Защитная решетка

138Техническое обслуживание7Лампы передних и задних указателей поворота1. Открутите винт (1).2. Снимите рассеиватели (2) указателей поворота.3. Вын

Page 56

139Уход8ОЧИСТКАРегулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных поверхностей и своевременно обнаруживать повреждение деталей,

Page 57

5Безопасность эксплуатации мотоцикла1Максимальная допустимая нагрузкаНиже приводятся значения максимально допусти-мой нагрузки для данного мотоцикла:

Page 58

140Уход8Мойка мотоцикла1. Тщательно смойте грязь с мотоцикла слабой струей холодной воды.2. Промойте мотоцикл холодной водой с губкой или мягкой тка

Page 59

141Уход8Уход за лакокрасочным покрытиемПосле мытья мотоцикла рекомендуется исполь-зовать имеющиеся в продаже моющие и поли-ровочные спреи или качестве

Page 60 - (3) Контрольное окно

142Уход8Уход за окрашенными колёсами из алюминиевогосплаваАлюминий может коррозировать после контакта с грязью, землёй и дорожной солью. Очищайте колё

Page 61

143Рекомендации по хранению9РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮПродолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготовит

Page 62

144Рекомендации по хранению94. Для предотвращения образования коррозии в цилиндрах двигателя обратитесь к официально-му дилеру Honda.5. Снимите акку

Page 63 - (1) Индикатор износа

145Рекомендации по хранению9РАСКОНСЕРВАЦИЯ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ1. Раскройте мотоцикл и очистите его.2. Если после консервации мотоцикла прошло бо-лее 4 ме

Page 64

146Технические характеристики10ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИРАЗМЕРЫГабаритная длинаГабаритная ширинаГабаритная высотаКолесная базаЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИМото

Page 65

147Технические характеристики10ДВИГАТЕЛЬДиаметр цилиндра и ход поршняСтепень сжатияРабочий объемСвечи зажиганияНоминальное значениеЗазор между электро

Page 66

148Технические характеристики10ШАССИ И ПОДВЕСКА Угол продольного наклона оси поворота колеса Вылет (плечо обкатки) Размерность шины, переднее коле

Page 67 - МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

149Технические характеристики10ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕАккумуляторная батареяГенераторПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯФараСтоп-сигнал/задний фонарьУказатель поворота Пере

Page 68 - (1) Ключи зажигания

6Безопасность эксплуатации мотоцикла1Аксессуары и модификацииВнесение изменений в конструкцию или исполь-зование неоригинальных аксессуаров может от-р

Page 69

150Каталитический нейтрализатор11КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОРДанная модель мотоцикла оснащена каталитиче-ским нейтрализатором.Нейтрализатор содержит р

Page 70

7Безопасность эксплуатации мотоцикла1Запрещается эксплуатировать мотоцикл с при-• цепом или боковой коляской. Конструкция мо-тоцикла не предусматривае

Page 71 - (1) Кнопка SET

8Безопасность эксплуатации мотоцикла1РАСПОЛОЖЕНИЕ УЗЛОВ И МЕХАНИЗМОВ ВЕРСИЯ CB 1000RТахометр ИндикаторыЗеркалозаднего видаСпидометр Сигнализатор темпе

Page 72 - Директивы ЕС

9Безопасность эксплуатации мотоцикла1КомплектинструментовАккумуляторная батарея Блоки предохранителей Главный предохранитель Предохранитель системы вп

Page 73 - (2) Кнопка стартера

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР• Конструкция данного мотоцикла предусматривает перевозку водителя и одного пассажира. Запрещается превышать зна

Page 74 - (4) Кнопка звукового сигнала

10Безопасность эксплуатации мотоцикла1Воздухоочиститель ДержательшлемаОтделениедля документовЗамок седла Подножка пассажираПодножкаБоковой упорРычаг п

Page 75

11Расположение узлов и механизмов2РАСПОЛОЖЕНИЕ УЗЛОВ И МЕХАНИЗМОВ ВЕРСИЯ CB 1000RAЗеркало заднего видаБачок с рабочей жид-костью гидропривода сцеплени

Page 76

12Расположение узлов и механизмов2Комплект инструментовАккумуляторная батарея Блоки предохранителей Главный предохра-нитель Пробка маслозаливной горло

Page 77

13Расположение узлов и механизмов2Воздухоочи-ститель Держатель шлемаОтделение длядокументовЗамок седлаПодножка пассажираПодножкаБоковой упорРычаг пере

Page 78

14Расположение узлов и механизмов2(2)(3)(1)(7) (8)(9)(10) (11)(12)(13)(14)(6)(5)(4)(15)ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫИндикаторы располагаются на приборной панел

Page 79

15Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) НаименованиеФункции(1) ТахометрПоказывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минут

Page 80 - (2) Отделение для документов

16Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(3) Многофункциональный дисплейДисплей имеет следующие функции; Данный ди-сплей служ

Page 81 - (2) Заднее седло

17Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(4) Спидометр/указатель температурыДисплей имеет следующие функции; Данный дисплей с

Page 82 - (4) Фиксатор

18Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(5) Индикатор указателей левого поворота(зеленый)Мигает при включении левых указател

Page 83 - (В) Перемещение вниз

19Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(8) Сигнализатор антиблокировочнойсистемы (ABS) (желтый) (CB1000RA)В штатном режиме

Page 84

Honda CB1000R/RAРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВсе сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания докуме

Page 85

20Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(10) Сигнализатор низкого давления маслав двигателе (красного цвета)Высвечивается,

Page 86

21Расположение узлов и механизмов2(№ позиции) Наименование Функции(14) Сигнализатор температуры охлаждающейжидкости (красного цвета)Высвечивается при

Page 87

22Расположение узлов и механизмов2Показания дисплеяПри повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ) дисплей тахометра (1), многофункциональ-ный диспл

Page 88

23Расположение узлов и механизмов2Многофункциональный дисплейНа многофункциональном дисплее (1) отобража-ются:Уровень топлива• Часы• ODO (Одометр)• Ук

Page 89

24Расположение узлов и механизмов2Указатель уровня топливаСигнализатор низкого уровня топлива (1)На жидкокристаллическом дисплее указателя уров-ня топ

Page 90

25Расположение узлов и механизмов2Индикация неисправности указателя уровня топлива:При неисправности топливной системы на дисплее указателя уровня топ

Page 91

26Расположение узлов и механизмов2Указатель температуры охлаждающей жидкостиУказатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охла

Page 92

27Расположение узлов и механизмов2Сообщение о перегреве двигателяПо достижении температурой охлаждающей жид-кости значения 122 °C, дисплей начинает ми

Page 93

28Расположение узлов и механизмов2Спидометр/Одометр/Указатель пробега за поездку/Спидометр (1)Показывает скорость движения.Показывает скорость в килом

Page 94

29Расположение узлов и механизмов2Указатель пробега за поездку (1) Показывает расстояние, пройденное за поездку. Мотоцикл оснащен двумя указателями пр

Page 95

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несё-тесь навстречу ветру по дороге на ма

Page 96

30Расположение узлов и механизмов2(2)(a)(b)(c)(1)Настройка интенсивности подсветки дисплеяПредусмотрена возможность выбора 3 уровней ин-тенсивности по

Page 97

31Расположение узлов и механизмов2Цифровые часыОтображают текущее время в часах и минутах.Для установки часов следуйте процедуре:1. Установите ключ з

Page 98

32Расположение узлов и механизмов25. После достижения желаемых показаний часов нажмите кнопку SET(3). Индикация минут на дисплее начнёт мигать.6. Дл

Page 99

33Расположение узлов и механизмов2Переключение режимов индикации скорости(только для типа Е)Эта функция доступна после режима настройки ча-сов (стр. 3

Page 100

34Основные узлы и агрегаты3ПОДВЕСКАПередняя подвескаПредварительное сжатие пружины:Регулируйте предварительное сжатие пружины по-воротом регулятора (1

Page 101

35Основные узлы и агрегаты3Демпфирующее усилие отбоя:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регуля

Page 102

36Основные узлы и агрегаты3Демпфирующее усилие сжатия:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регул

Page 103 - (1) Комплект инструментов

37Основные узлы и агрегаты3Задняя подвескаДемпфирующее усилие отбояДля уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях повора

Page 104 - (2) Номер двигателя

38Основные узлы и агрегаты3Предварительное сжатие пружиныКаждый амортизатор (1) имеет 10 фиксированных настроек для различной нагрузки и условий движе

Page 105

39Основные узлы и агрегаты3(1)ТОРМОЗАТормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа.По мере износа тормозных колодок уро

Page 106

На иллюстрациях данного Руководства изображена версия CB1000R/RA.• Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.• Е ВеликобританияF Фран

Page 107 - (2) Классификация масла

40Основные узлы и агрегаты3Рычаг переднего тормоза:Для регулировки зазора между концом рычага тор-моза (1) и рукояткой, поверните регулировочную голов

Page 108

41Основные узлы и агрегаты3Уровень тормозной жидкости в заднем тор-мозном контуре:Проверяйте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он дол

Page 109 - (5) Масляный фильтр

42Основные узлы и агрегаты3СЦЕПЛЕНИЕДанный мотоцикл имеет гидравлический привод сцепления. Механизм сцепления не нуждается в регулировке, однако регул

Page 110

43Основные узлы и агрегаты3Рычаг сцепления:Для регулировки зазора между концом рычага сце-пления (1) и рукояткой, поверните регулировочную головку (2)

Page 111

44Основные узлы и агрегаты3ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬРекомендации относительно охлаждающей жидкостиВладелец должен правильно обращаться с охлаж-дающей жидко

Page 112

45Основные узлы и агрегаты3ПроверкаРасширительный бачок находится за левым верх-ним кожухом двигателя рядом с крышкой голов-ки цилиндров. Проверяйте у

Page 113

46Основные узлы и агрегаты32. Если уровень охлаждающей жидкости находит-ся ниже метки LOWER (5), долейте охлаждаю-щую жидкость до метки UPPER (6). До

Page 114 - (1) Винт и болт

47Основные узлы и агрегаты3ТОПЛИВОТопливный бакЗаправочная емкость топливного бака (включая ре-зерв) составляет: 17,0 л Чтобы открыть пробку заливной

Page 115 - (5) Фильтрующий элемент

48Основные узлы и агрегаты3Применяйте неэтилированный бензин с октановым числом по исследовательскому методу 91 или выше. Использование этилированного

Page 116 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

49Основные узлы и агрегаты3Использование спиртосодержащих видов топливаЕсли вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, убедитес

Page 117 - Проверка:

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша собственная безопасность и безопасность окружающих людей исключительно важны. Поэтому на вас лежит обязанность обесп

Page 118

50Основные узлы и агрегаты3МОТОРНОЕ МАСЛОПроверка уровня моторного маслаПроверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле.Уро

Page 119 - Регулировка:

51Основные узлы и агрегаты3БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫДля обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хоро

Page 120 - Проверка износа:

52Основные узлы и агрегаты3Проверять давление следует всегда на «холодных» шинах, когда мотоцикл простоял на месте не ме-нее трех часов. Если вы буде

Page 121 - Смазка и очистка:

53Основные узлы и агрегаты3Износ протектораСледует заменить шину до того, как глубина рисун-ка протектора в центре шины достигнет следующе-го предельн

Page 122 - (2) Защита

54Основные узлы и агрегаты3Ремонт шиныПовреждённую или проколотую шину следует заме-нить, не пытаясь её ремонтировать. Шина, подверг-шаяся ремонту, ка

Page 123

55Основные узлы и агрегаты3Замена шиныШины, установленные на мотоцикл, разработаны с учётом характеристик и особенностей мотоцикла именно этой модели

Page 124 - Проверка функционирования:

56Основные узлы и агрегаты3Важная информация по безопасностиЗапрещается установка на этот мотоцикл бес-• камерных шин со вставленными камерами. Чрезме

Page 125 - (2) Крепежные болты

57Механизмы и органы управления4ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯЗамок зажигания (1) расположен ниже панели ин-дикаторов.При включении зажигания автоматически вклю-чают

Page 126 - (5) Вал передней оси

58Механизмы и органы управления4КЛЮЧИДанный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным но-мером ключа.(1) Ключи за

Page 127 - Установка:

59Механизмы и органы управления4Если утрачены все ключи, управляющий модуль системы впрыска/зажигания PGM-FI подлежит замене. Чтобы исключить такую ве

Page 128 - (5) Зазоры

ОПАСНОСТЬ Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, если будете иг-норировать данное предупреждение. Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВ

Page 129

60Механизмы и органы управления4СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)HISS является сокращением от Honda Ignition Security System.Система иммобилайзера (HISS) з

Page 130 - (5) Болт передней оси

61Механизмы и органы управления4Если ключ зажигания находится в положении OFF (ВЫКЛ), индикатор может мигать каждые две секунды в течение 24 часов. По

Page 131

62Механизмы и органы управления4Если система повторно не распознала кодировку ключа, обратитесь к официальному дилеру Honda.Система может не распознав

Page 132 - (10) Суппорт тормоза

63Механизмы и органы управления4ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙРУКОЯТКИ РУЛЯВыключатель двигателяВыключатель двигателя (1) расположен рядом с ру-кояткой упра

Page 133 - (5) Болт хомута

64Механизмы и органы управления4ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙРУКОЯТКИ РУЛЯПереключатель (1) ближнего и дальнего света фарыДанный выключатель служит для пере

Page 134 - Рекомендации по установке:

65Механизмы и органы управления4Выключатель аварийной сигнализации (5)Данная система должна использоваться только если мотоцикл остановлен в экстренно

Page 135 - (1) Канавки

66Прочее оборудование5ЗАМОК РУЛЯДля блокирования руля поверните руль влево до упора, нажмите на ключ (1) и, продолжая нажимать, поверните его в положе

Page 136 - (2) Канавки

67Прочее оборудование5СЕДЛОДемонтаж седлаДля снятия заднего седла (1) вставьте ключ зажига-ния в замок седла (2) и поверните по часовой стрел-ке. Потя

Page 137

68Прочее оборудование5ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМАДержатель шлема находится под задним седлом. Имеется два держателя. Снимите заднее седло (стр. 67). Повесьте шлем

Page 138

69Прочее оборудование5ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВАОтсек для размещения механического противоу-гонного устройства нахо

Page 139

8Алфавитный указатель0ЭКСПЛУАТАЦИЯСтраница1 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА 1 Важная информация, относящаяся к безопасности. 2 Защитная эк

Page 140 - Блок предохранителей:

70Прочее оборудование5ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВПакет для документов (1) находится в отсеке для документов (2) под задним седлом. Настоящее Ру-ководство

Page 141

71Прочее оборудование5КРЮЧКИ ДЛЯ БАГАЖАЭтот мотоцикл оборудован убираемым крючком для багажа (1), находящимся на задней стороне за-днего седла (2). Ис

Page 142 - (2) Регулировочная гайка

72Прочее оборудование5(1)(4)(1)(3)(2)(2)(3)(4)БОКОВЫЕ КОЖУХИДля проведения работ по техническому обслужива-нию аккумуляторной батареи, воздухоочистите

Page 143

73Прочее оборудование5РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТОВОГО ПУЧКА ФАРЫ ПО ВЫСОТЕРегулировка направления светового пучка фары в вертикальной плоскости осущ

Page 144 - (4) Штифты

74Эксплуатация6ЭКСПЛУАТАЦИЯОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙДля обеспечения собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поезд-кой обой

Page 145

75Эксплуатация68. Приборы освещения и звуковой сигнал - убе-дитесь в том, что фара, задний фонарь, стоп-сигнал, указатели поворотов, индикаторы, осве

Page 146 - (1) Стояночный фонарь

76Эксплуатация6ПУСК ДВИГАТЕЛЯВсегда следуйте правильной процедуре запуска дви-гателя, рассматриваемой ниже.Данный мотоцикл оснащен системой автоматиче

Page 147 - (2) Стоп-сигнал

77Эксплуатация6Подготовительные операцииПеред запуском двигателя вставьте ключ в замок за-жигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в сл

Page 148

78Эксплуатация6Процедура запускаДанный мотоцикл оснащается системой электрон-ного зажигания с автоматической системой управ-ления воздушной заслонкой.

Page 149

79Эксплуатация6Отключение зажиганияКонструкция данного мотоцикла обеспечивает ав-томатическую остановку двигателя и топливного насоса при его перевора

Page 150

9Алфавитный указатель0ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕСтраница7 87 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 87 Важность технического обслуживания 88 Меры безопасности пр

Page 151

80Эксплуатация6ЕЗДАПеред началом движения ещё раз просмотрите раз-дел по безопасности мотоцикла (стр. 1 - 7).Убедитесь, что вам известен принцип работ

Page 152

81Эксплуатация6ТОРМОЖЕНИЕДанный мотоцикл CB1000RA оснащён комбиниро-ванной тормозной системой. При нажатии рычага переднего тормоза задействуются пере

Page 153 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ

82Эксплуатация6При движении по длинному или крутому спуску • применяйте торможение двигателем с перио-дическим торможением обоими колесами. Длительное

Page 154

83Эксплуатация6Антиблокировочная система тормозов(ABS) (CB1000RA)Данная модель мотоцикла оборудована антибло-кировочной системой, которая служит для п

Page 155

84Эксплуатация6Сигнализатор (ABS) (CB1000RA)В штатном режиме работы сигнализатор включа-ется при включении зажигания и выключается по достижении мотоц

Page 156 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

85Эксплуатация6СТОЯНКА1. После остановки мотоцикла включите нейтраль в коробке передач, поверните руль до конца вле-во, выключите зажигание и извлеки

Page 157

86Эксплуатация6РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОТ УГОНА1. Обязательно блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простое правило, но мн

Page 158

87Техническое обслуживание7ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВА-НИЯДля безопасной, экономичной и беспроблемной эксплуатации мотоцик

Page 159

88Техническое обслуживание7МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ данный раздел включены инструкции по выпол-нению некоторых важн

Page 160

89Техническое обслуживание7ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых работ по обслуживанию • или ремонту убедитесь, что двигатель оста-новлен. Это помож

Comments to this Manuals

No comments