ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР• Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную гру
1БЕЗОПАСНОСТЬВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИДанный мотоцикл сможет служить вам и достав-лять удовольствие в течение многих лет, если вы
915. Для плавного снижения скорости координируйте работу дроссельной заслонки и тормозов.6. Передний и задний тормоза следует использовать одновре
92ТОРМОЖЕНИЕДля обеспечения нормального торможения сле-дует одновременно тормозить передним и задним тормозом и переходить на пониженные передачи по м
93Комбинированная тормозная система с АБС (только для модели CBR1000RR ABS)Эта модель оборудована комбинированной тор-мозной системой с АБС. При повор
94Антиблокировочные свойства системы могут • проявиться при езде за гранью сцепления колес с дорогой или при излишне сильном воздействии на тормозные
95Индикатор комбинированной тормозной системы с АБС (только для модели CBR1000RR ABS)При нормальной работе системы индикатор заго-рается при повороте
96СТОЯНКА МОТОЦИКЛА1. После остановки мотоцикла включите нейтраль в коробке передач, поверните руль до конца влево, выключите зажигание и извлеките
97РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА1. Обязательно блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простое правило, но мног
98ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛАВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯДля безопасной, экономичной и беспроблемной эксплуатации мотоцикла очень важное
99БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ данный раздел включены инструкции по выпол-нению некоторых важных операций технического обслуживания. Некото
100ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИОстановите двигатель перед выполнением • любых работ по обслуживанию или ремонту. Это поможет избежать нескольких возможных рис
2Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголяАлкоголь абсолютно несовместим с вождением. Даже небольшая порция алкоголя существенно по-нижает
101ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПеред каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится перед каждой поездкой
102 ПЕРИОДИЧНОСТЬФУНКЦИЯВ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)]Х 1000 км 1 6 12 18 24 30 36СМ. СТРАНИЦ
103 ПЕРИОДИЧНОСТЬФУНКЦИЯВ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)]Х 1000 км 1 6 12 18 24 30 36СМ. СТР.ДО
104КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТАКомплект инструмента (1) находится под задним седлом (стр. 77).С помощью инструмента из комплекта можно вы-полнить некоторые оп
105СЕРИЙНЫЕ НОМЕРАДля регистрации мотоцикла необходимо знать но-мер рамы и номер двигателя. Они могут также пот-ребоваться при заказе запасных частей.
106ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИЭтикетка (1) с обозначением краски прикреплена к заднему крылу под задним седлом (см. стр. 77). Она понадобится при з
107МОТОРНОЕ МАСЛООзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Рекомендации по выбору маслаКлассификация по методике APISG или выше, исклю
108ВязкостьВыбирайте моторное масло, категория вязкости которого соответствует средней температуре возду-ха в регионе, где эксплуатируется мотоцикл. Н
109Используйте только масло категории МА.Использование других масел может привести к повреждению проскальзывающего сцепления.Проскальзывающее сцеплени
110Для замены масляного фильтра необходим спе-циальный ключ для снятия фильтра и динамо-метрический ключ. Если у вас нет необходимого инструмента и вы
3Шлемы и защитные очкиМотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шл
1114. Снимите винт (3) на правом центральном кожухе (4) и снимите кожух.(3)(4)(3) Винт(4) Центральный кожух5. С помощью специального ключа отв
1126. Нанесите тонкий слой моторного масла на резиновое уплотнительное кольцо (6) нового масляного фильтра.7. С помощью специального ключа и динам
113ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.1. Убедитесь, что ручка управления дроссельной зас
114ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Замена охлаждающей жидкостиОхлаждающая жидкость должна заменяться дил
115ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Срок службы приводной цепи (1) зависит от её правильной смазки и регулировк
1164. Прокатите мотоцикл вперёд. Остановите и установите мотоцикл на боковой упор. Проверьте состояние приводной цепи и звёздочек по следующим пункт
117Регулировка:Прогиб приводной цепи должен проверяться и, при необходимости, регулироваться каждые 1000 км. Длительная эксплуатация мотоцикла на высо
1185. Выровняйте метки регулировочного устройства (4) с соответствующей отметкой шкалы (5) на обеих сторонах качающегося рычага. Отметки слева и спр
119Проверка износа:Проверьте табличку износа цепи при её регули-ровке. Если красная зона (7) находится напротив метки (6) на пластине регулятора на ма
120Смазка и очистка:Смазывайте цепь каждые 1000 км или чаще, если это необходимо.Цепь данного мотоцикла снабжена миниатюрны-ми уплотнительными кольцам
4МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИДанный мотоцикл предназначен для перевозки во-дителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы може
121НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Проверьте износ направляющей (1) приводной цепи.Направляющая п
122ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.1. Проверьте состояние узла передней вилки, нажав на
123БОКОВОЙ УПОРОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Выполните следующие операции обслуживания в соответствии с Регламентом технич
124СНЯТИЕ КОЛЕСАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Данный мотоцикл оснащён только боковым упо-ром. Поэтому, при необходимости с
1253. Снимите правый и левый тормозные суппорты в сборе (4) с вилки, открутив стяжные болты (5).Чтобы не повредить тормозной шланг, подвесь-те суппо
126Не нажимайте на рычаг тормоза, когда суппорт снят. Поршень суппорта будет выдавлен из цилинд-ра, что приведет к вытеканию тормозной жидкости. Если
127Установка переднего колеса1. Установите боковые манжеты на левую и правую стороны ступицы колеса.2. Поместите переднее колесо между перьями вил
128 Если зазор между поверхностями тормозных дисков и корпусами тормозных суппортов (5) (не тормозными колодками) симметричны, выполните следующее.
12911. (только для модели CBR1000RR ABS) Установите датчик скорости вращения колеса и затяните болты его крепления, затем проверьте зазор между датчи
130Снятие заднего колеса1. Поднимите заднее колесо с помощью тали.2. Ослабьте гайку (1) задней оси.3. Ослабьте контргайки (2) и регулировочные б
5Максимальная допустимая нагрузкаНиже приводятся значения максимально допусти-мой нагрузки для данного мотоцикла: Максимальная грузоподъёмность: 180
131Установка заднего колеса• При установке заднего колеса выполняйте указанные выше операции в обратном порядке.• Установите боковые манжеты на ле
132ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОКОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Износ тормозных колодок зависит от интенсивно-сти торможения, мане
133Задний тормозПроверьте по канавкам (1) износ каждой тормоз-ной колодки. Если степень износа какой-либо из колодок равна глубине выреза, замените об
134АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.На данном мотоцикле применяется необслужи-ваемая аккумуляторная бат
135Аккумуляторная батарея (1) находится в контейне-ре, расположенном под сиденьем.Снятие:1. Выключите зажигание, повернув ключ в положение OFF (ВЫКЛ
136ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Если имеет место частое перегорание предохрани-теля, это обычно ука
137Блок предохранителей:Блок предохранителей (1) расположен под перед-ним седлом.Номинальный ток предохранителей: 10 A, 20 A1. Снимите переднее се
138Главный предохранитель, предохранитель FI:Главный предохранитель (1) и предохранитель FI расположены под передним седлом.Номинальный ток предохрани
139(CBR1000RR ABS)1. Снимите переднее седло (см. стр. 76).2. Откройте крышку главного предохранителя и предохранителя FI (3).3. Выньте перегоревший
140РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП-СИГНАЛАОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Регулярно проверяйте исправность концевого
6При движении с пассажиром или с грузом необхо-димо соблюдать следующие правила:Убедитесь, что давление в шинах обоих колес • соответствует норме (стр
141ЗАМЕНА ЛАМПОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 100.Лампа прибора освещения нагревается до высокой температуры при включенном осве
142Лампа фары1. Снимите крышку патрона лампы (1), повернув ее против часовой стрелки.2. Вытащите патрон (2), не поворачивая его.3. Нажмите на фи
143Стояночный фонарьВ конструкции стояночного фонаря применяются светодиоды.Если какой-либо из светодиодов не загорается, об-ратитесь к официальному д
144Лампы передних указателей поворотаЗамена лампы в левом и правом указателе поворота аналогичны.1. Выкрутите винт (1).2. Сложите зеркало заднего ви
1454. Поверните патрон (4) против часовой стрелки и снимите его.5. Слегка надавите на лампу (5) и поверните её против часовой стрелки.6. Установ
146Лампы задних указателей поворотаЗамена лампы в левом и правом указателе поворота аналогичны.1. Выкрутите винт (2) и снимите рассеиватель заднего у
147Задний фонарь/стоп-сигналВ конструкции стоп-сигнала и заднего фонаря применяются светодиоды.Если какой-либо из светодиодов не загорается, об-ратите
148Лампа фонаря освещения регистрационного знака1. Открутите винты (1).2. Снимите крышку (2) фонаря освещения номерного знака.3. Вытяните лампу
149ОЧИСТКАРегулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных поверхностей и своевременно обнаруживать повреждение деталей, износ
150Мытье мотоцикла1. Тщательно смойте грязь с мотоцикла слабой струей холодной воды.2. Промойте мотоцикл холодной водой с губкой или мягкой тканью
7АксессуарыНастоятельно рекомендуется использовать только оригинальные аксессуары Honda, предназначен-ные и испытанные для данного мотоцикла. Ком-пани
151Уход за лакокрасочным покрытиемПосле мытья мотоцикла рекомендуется исполь-зовать имеющиеся в продаже моющие и поли-ровочные спреи или качественную
152Уход за окрашенными колёсами из алюминиевого сплаваАлюминий может коррозировать после контакта с грязью, землёй и дорожной солью. Очищайте колёса п
153Уход за выхлопной трубой и глушителемВыхлопная труба и глушитель изготовлены из не-ржавеющей стали, но могут покрыться пятнами под воздействием гря
154РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮПродолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготови-тельных работ, чтобы умен
1554. Для предотвращения образования коррозии в цилиндрах двигателя обратитесь к официальному дилеру Honda.5. Снимите аккумуляторную батарею. Хран
156РАСКОНСЕРВАЦИЯ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ1. Раскройте мотоцикл и очистите его.2. Если после консервации мотоцикла прошло более 4 месяцев, замените моторное
157БУДЬТЕ ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНЫЕсли вы попали в авариюПерсональная безопасность – это приоритетное направление ваших действий после аварии. Если вы, или к
158ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИРАЗМЕРЫОбщая длина 2080 ммОбщая ширина 685 ммОбщая высота 1130 ммКолесная база 1410 ммЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИМоторное м
159ДВИГАТЕЛЬДиаметр цилиндра и ход поршня76,0 X 55,1 ммСтепень сжатия12,3Рабочий объем999 см3 Свечи зажигания СтандартныеIMR9E-9HES (NGK) или VUH27ES
160ШАССИ И ПОДВЕСКАУгол продольного наклона оси поворота колеса23°30’Вылет96,3 ммРазмерность шины, переднее колесо120/70ZR17M/C(58W) BRIDGESTONE BT
8ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕЗеркало заднего видаЗамок зажиганияТахометрИндикаторыМногофункциональный дисплейЗеркало заднего видаБачок тормозно
161ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕАккумуляторная батареяГенератор12В-6 Ач ... CBR1000RR12В-8,6 Ач ... CBR1000RR ABS0,4 кВт / 5000 об/минПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯФарыЗ
162КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОРДанный мотоцикл оснащён каталитическим ней-трализатором.Каталитический нейтрализатор содержит редкие металлы, которые с
9Центральный багажный отсек Комплект инструментовДержатель шлемаРасширительный бачок охлаждающей жидкостиБачок тормозной жидкости заднего тормозаРегул
10Регулятор усилия демпфирования хода сжатия задней подвескиАккумуляторная батарея Главный предохранитель Предохранитель FI Блок предохранителейДержат
Honda CBR1000RR/ CBR1000RR ABSFIRE BLADEРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВсе сведения в данном “Руководстве” соответствуют состоянию выпускаемой продукции н
11ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫИндикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.(1) Кнопка управления А
12(Номер позиции) Описание Функции(1) Кнопка управления А Используйте эту кнопку для:Переключения между режимами одометра, указателя пробега за • поез
13(Номер позиции) Описание Функции(3) Сигнализатор низкого уровня топлива (янтарный)Высвечивается, если в баке остается только резервный запас топлива
14(Номер позиции) Описание Функции(7) Сигнализатор неисправности системы PGM-FI (MIL) (янтарный)Высвечивается при нарушениях функционирования системы
15(Номер позиции) Описание Функции10) Индикатор правых указателей поворота (зеленый)Мигает при включении правых указателей поворота. При включении з
16(Номер позиции) Описание Функции(12) Многофункциональный дисплейДисплей имеет следующие функции; Данный дисплей служит для отоб-ражения пусковой инф
17(Номер позиции) Описание Функции(12) Многофункциональный дисплейДанный дисплей выполняет следующие функции;Одометр Показывает совокупный пробег (ст
18(Номер позиции) Описание Функции(14) Индикатор комбинированной системы АБСОбычно этот индикатор загорается при повороте ключа в замке зажига-ния в
19Исходный режим индикацииПри повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛЮЧЕНО) многофункциональный дисплей (1) на короткое время покажет все сегмент
20Многофункциональный дисплейНа многофункциональном дисплее (1) отобража-ются:Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкостиСигнализатор падени
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несё-тесь навстречу ветру по дороге на ма
21Указатель температуры охлаждающей жидкостиУказатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охлаждающей жидкости в цифровом виде
22Извещение о перегреве двигателяПо достижении температурой охлаждающей жид-кости значения 122°C, дисплей начинает мигать. Одновременно высвечиваются
23Сигнализатор низкого уровня топлива и расход резерва топливаПосле того как в баке останется только резервный запас топлива, включается сигнализатор
24Сигнализатор низкого давления моторного масла и сигнализатор неисправностиСигнализатор низкого давления моторного мас-ла (1) и сигнализатор неисправ
25Сигнализаторы высокой температуры охлаждающей жидкости и неисправностиСигнализатор температуры охлаждающей жид-кости (1) загорается вместе с сигнали
26Сигнализатор системы электронного демпфирования рулевого управления HESDСигнализатор (1) системы HESD включается при неисправности системы HESD (сис
27Спидометр/Одометр/Указатель пробега за поездку/Указатель расхода топлива/Переключение единиц измерения скорости, пробега и расхода топливаДля измене
28СпидометрПоказывает скорость движения.Спидометр показывает скорость движения автомо-биля, причем шкала спидометра, в зависимости от варианта исполне
29Дисплей одометра/Указателя пробега за поездкуОдометр (1) отображает совокупный пробег.Указатель пробега за поездку показывает пробег за данную поезд
30Сброс показаний указателя пробега за поездку: Для одновременного сброса указателя пробега за поездку A (2), среднего расхода топлива (5) и рас-хода
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.• На иллюстрациях данного Руководства изображена версия ED.• CBR1000RRE Великобритания III
31Указатель расхода топливаУказатель расхода топлива отображает следующее: Мгновенный расход топлива Средний расход топлива Расход топливаИндикация
32Мгновенный расход топлива:Данный дисплей отображает текущий (или мгно-венный) расход топлива.Если скорость мотоцикла составляет 1 км/ч и ниже, отобр
33Включение/выключение режима автоматического сброса:Режим автоматического сброса указателей при за-правке топлива можно включать и выключать.По умолч
34Выбор единиц измерения указателей скорости, пробега и расхода топлива< Только версия E >Спидометр может индицировать “km/h” (“км/ч”) или “mph”
35Выбор индикации указателя расхода топливаПредусмотрена возможность выбора единиц изме-рения мгновенного и текущего расхода топлива в режиме отображе
36Цифровые часыОтображают часы и минуты. Для установки време-ни следуйте процедуре:1. Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ).2. Нажмите и у
374. Нажмите кнопку В. Индикация минут начнет мигать.5. Для установки значения минут нажимайте кнопку А до появления на индикаторе желаемого значе
38Установка и изменение частоты активации индикатора красной зоны тахометра и способа индикацииЧастота вращения двигателя, на которой происхо-дит акти
39Выбор алгоритма отображения индикатора крас-ной зоны тахометра:Способ индикации может быть выбран из 9 образ-цов (стр. 40).Алгоритм выбирается при к
40Образцы индикацииНаружное освещениеМигание (редкое)Мигание (частое)ЯркоеИнтенсивность свеченияТемное
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с пр
41ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ(Информация, необходимая для управления мотоциклом)ПОДВЕСКАПередняя подвескаПредварительное сжатие пружины:Регулировка предв
42Демпфирующее усилие отбоя:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелк
43Демпфирующее усилие сжатия:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрел
44Задняя подвескаДемпфирующее усилие отбоя:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против
45Демпфирующее усилие сжатия:Для уменьшения (SOFT - МЯГКО):При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрел
46Предварительное сжатие пружины:Регулятор предварительного сжатия пружины (1) имеет 10 фиксированных настроек для различной нагрузки и условий движен
47Тормозная системаТормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа.По мере износа тормозных колодок уровень тор-мозной жи
48Рычаг переднего тормоза:Для регулировки зазора между концом рычага тор-моза (1) и рукояткой, поверните регулировочную головку (2), оттягивая рычаг в
49Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре:Проверьте уровень жидкости на вертикально стоя-щем мотоцикле. Он должен находиться между верхн
50СЦЕПЛЕНИЕРегулировка сцепления требуется, если двигатель глохнет при включении передачи, или мотоцикл проявляет тенденцию к самопроизвольному пере-м
ОПАСНОСТЬ Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если будете игнорировать данное предупреждение. Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ,
513. Снимите нижний обтекатель (стр. 81).4. Выверните винт (3) на правом центральном кожухе (4) и снимите кожух.(3) Винт(4) Центральный кожух5
528. Запустите двигатель, нажмите рычаг сцепления и включите передачу. Убедитесь, что двигатель не глохнет, и мотоцикл не перемещается вперед. Посте
53ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬРекомендации относительно охлаждающей жидкостиВладелец должен правильно обращаться с охлаж-дающей жидкостью, не допуская её заме
54ПроверкаРасширительный бачок располагается за бачком тормозной жидкости заднего тормоза.Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в рас-ширительном ба
55ТОПЛИВО Топливный бакЕмкость топливного бака, включая резервный объ-ём, составляет: 17,7 лЧтобы открыть пробку заливной горловины топ-ливного бака
56Применяйте неэтилированный бензин с октано-вым числом по исследовательскому методу 95 или выше.Использование этилированного бензина может вызвать пр
57Использование спиртосодержащих видов топливаЕсли вы решили эксплуатировать двигатель на бен-зине, содержащем спирт, то убедитесь в том, что октаново
58МОТОРНОЕ МАСЛОПроверка уровня моторного маслаПроверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле.Уровень масла должен находит
59БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫДля обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хорошем состоянии, с удовлетв
60Проверять давление следует всегда на холодных шинах, когда мотоцикл простоял на месте не ме-нее трех часов. Если проверять давление на горячих шинах
ЭКСПЛУАТАЦИЯстраница1 БЕЗОПАСНОСТЬ1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКО
61Износ протектораСледует заменить шину до того, как глубина рисун-ка протектора в центре шины достигнет следующе-го предельного значения:Минимальная
62Ремонт шиныПовреждённую или проколотую шину следует заменить, не пытаясь её ремонтировать. Шина, подвергшаяся ремонту, как временному, так и полноце
63Замена шинШины, установленные на мотоцикл, разработаны с учётом характеристик данного мотоцикла и обес-печивают наилучшее сочетание управляемости, т
64Важная информация по безопасностиЗапрещается установка на мотоцикл • бескамерных шин со вставленными камерами. Чрезмерный нагрев камеры при эксплуат
65МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯЗАМОК ЗАЖИГАНИЯЗамок зажигания (1) расположен ниже панели ин-дикаторов.При включении зажигания автоматически вклю-чаютс
66КЛЮЧИДанный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным но-мером ключа.(1) Ключи зажигания (2)
67Если утрачены все ключи, управляющий модуль системы впрыска/зажигания PGM-FI подлежит замене. Чтобы исключить такую вероятность, ре-комендуется при
68СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)HISS является сокращением от Honda Ignition Security System.Система иммобилайзера (HISS) защищает мото-цикл от попыток у
69Включение и выключение мигающего режима:1. Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ).2. В режиме отображения одометра (стр. 27) нажмите и уд
70Директивы ЕСДанная система иммобилайзера соответствует тре-бованиям Директивы R & TTE (Радиооборудова-ние и оборудование телекоммуникационных те
страница75 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла)75 ЗАМОК РУЛЯ76 СЕДЛО78 ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМОВ79 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ80 ОТСЕК Д
71ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУЧКИ РУЛЯВыключатель двигателяВыключатель двигателя (1) расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Когда
72ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУЧКИ РУЛЯПереключатель (1) ближнего и дальнего света фарыДанный выключатель служит для переключения ближнего и дальнего све
73Выключатель (5) аварийной сигнализацииДанная система должна использоваться только, если мотоцикл остановлен в экстренной ситуации или в условиях опа
74Система электронного демпфирования руля HESD (Honda Electronic Steering Damper)Данный мотоцикл оснащён системой демпфиро-вания руля с электронным уп
75ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ(Не требуемое для работы мотоцикла)ЗАМОК РУЛЯДля блокирования руля поверните руль влево до упора, нажмите на ключ (1) и, продолжа
76СЕДЛОПереднее седлоДля проведения технического обслуживания ак-кумуляторной батареи и получения доступа к бло-ку предохранителей необходимо снять пе
77Заднее седлоДля получения доступа к комплекту инструментов и отсеку хранения руководства по эксплуатации необходимо снять заднее седло (1).Для сняти
78ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМОВДержатели шлема находятся на обратной сторо-не седла. Держатели шлемов предназначены для крепления шлемов во время стоянки.Снимите з
79ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВПакет для документов (1) находится в отсеке для документов (2) под задним седлом (стр. 77).Настоящее Руководство по эксплуатации
80ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВАОтсек для размещения механического противо-угонного устройства находится под задним сед
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛАстраница98 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ98 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ99 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИ
81НИЖНИЙ КОЖУХДля регулировки свободного хода рычага сцеп-ления и замены масляного фильтра необходимо снять нижний кожух.Снятие:1. Снимите болты А (
82РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИВертикальная регулировка достигается заворачи-ванием или выворачиванием винтов (1) и (2), в зависимос
83ЭКСПЛУАТАЦИЯОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙДля вашей собственной безопасности очень важ-но потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла
845. Шины - проверьте состояние и давление в шинах (стр. 59 - 64).6. Приводная цепь - проверьте состояние и прогиб (стр. 115). При необходимости отр
85ПУСК ДВИГАТЕЛЯВсегда следуйте правильной процедуре пуска дви-гателя, рассматриваемой ниже.Данный мотоцикл оснащен системой автоматичес-кого выключен
86Подготовительные операцииПеред запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в следующем:В коро
87Процедура запускаДвигатель данного мотоцикла оснащён системой впрыска топлива с автоматическим регулировани-ем оборотов холостого хода. Следуйте сле
88Заливание цилиндров топливомЕсли двигатель не удаётся запустить после несколь-ких попыток, возможно камеры сгорания двигате-ля залиты избытком топли
89ОБКАТКА МОТОЦИКЛАПравильная обкатка мотоцикла - это залог его про-должительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое вниман
90ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕПеред началом движения ещё раз просмотрите раз-дел по безопасности мотоцикла (стр. 1 - 7).Убедитесь, что вам известен принцип работ
Comments to this Manuals