Honda CRF450X (2006) User Manual

Browse online or download User Manual for Motorcycles Honda CRF450X (2006). Инструкция по эксплуатации HONDA CRF450X (2006)

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 173
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

CRF450X

Page 2

Изменения в конструкции или использование аксессуаров, неизготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказатьсяна безопасности вождения мотоцикла

Page 3 - Honda CRF450X

94 Обслуживание мотоцикла HondaШины и камерыШины, установленные на мотоцикл CRF, разработаны с учётомхарактеристик и особенностей мотоцикла именно это

Page 4 - Введение

95Обслуживание мотоцикла HondaБоковой упорОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.1. Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упру

Page 5

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Цепь привода (соединения клепаного типа) соединяетпромежуточный вал и ведомые звездочки. Цепь

Page 6 - Содержание

Для обеспечения максимального срока службы необходимоочищать, смазывать и регулировать приводную цепь перед каждойпоездкой. Данный мотоцикл CRF оснаща

Page 7

98 Обслуживание мотоцикла HondaПриводная цепь1. Проверьте износ ползуна направляющей (1) приводной цепи.Если износ превышает 5 мм, ползун подлежит зам

Page 8

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.1. Установите мотоцикл, используя опору, предназначенную дляпроведения технического обслужива

Page 9 - Загрузка

Перед каждой поездкой следует проверять затяжку всех болтов,гаек и соединений.ПРАВАЯ СТОРОНА(1) болты крышки головки цилиндра(2) крепежные гайки выпус

Page 10

101Обслуживание мотоцикла HondaАккумуляторная батареяОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Мотоцикл CRF оснащен необслуживаемой акк

Page 11 - Предупреждающие таблички

Обязательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатациизарядного устройства и выполняйте все правила, указанные нааккумуляторной батарее. Нарушение пра

Page 12

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.1. Снимите болты переднего ветрозащитного щитка (1). Снимитепередний ветрозащитный щиток (2).

Page 13 - Органы управления

На данной странице приведена информация о местах расположения предупреждающих табличек на мотоцикле CRF. Некоторые из этих наклеек предостерегают вас

Page 14

104 Обслуживание мотоцикла HondaФара и задний фонарьВ данном мотоцикле предусмотрена возможность регулировкинаправления светового пучка фар в вертикал

Page 15 - Перед поездкой

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Регулярный уход за мотоциклом позволит ему дольше выглядетьновым. Содержание мотоцикла в ухож

Page 16 - Вы готовы к поездке?

В закрытых полостях трансмиссии может наблюдаться явлениеобразования конденсата. Это естественный процесс, которыйслужит еще одним основанием для регу

Page 17

В данном разделе приводится информация по выполнению тонкихнастроек мотоцикла для адаптации его характеристик ктребованиям конкретной гоночной трассы.

Page 18 - 12 Перед поездкой

Регулировки передней подвески позволяет адаптировать еехарактеристики под вес водителя и конкретные условияэксплуатации. Регулировка может быть выполн

Page 19

Поворотом регулятора по часовой стрелке можно регулироватьстепень демпфирования сжатия и отбоя.Регулировка демпфирующего усилия должна производиться и

Page 20

4. Ослабьте крепежные болты верхнего мостика (3).5. Ослабьте с помощью гаечного ключа крепление демпферапередней вилки (4), но не снимайте его.Для осл

Page 21 - Запуск и остановка двигателя

11. Проведите чистку всех компонентов передней вилки, обращаяособое внимание на опорные поверхности трубчатогонаконечника (18) и сальника (19).12. Зап

Page 22

19. Выдвиньте центральный болт вилки из держателя оси (26)трубчатого наконечника, нажав на демпфер вилки. После этогоустановите основание поршня (28)

Page 23 - Переключение передач

1. Установите демпфер вилки (1) в зажим, используя кусокдерева или мягкие тиски во избежание повреждений.2. Убедитесь в том, что регулятор демпфирующе

Page 24 - Торможение

6 Безопасность эксплуатации мотоцикла

Page 25

9. Выдвиньте шток поршня демпфера вилки на максимальнуюдлину. Отрегулируйте уровень амортизационной жидкости вдемпфере вилки как показано на рисунке.У

Page 26 - Осмотр перед поездкой

15. Поместите шток поршня демпфера вилки в мягкий зажим воизбежание его повреждения. Удалите избытокамортизационной жидкости в камеру пружины (9) демп

Page 27

1. Слейте амортизационную жидкость из узла вилки (1),перевернув его. (В узле вилки останется приблизительно 7 см3амортизационной жидкости, если остави

Page 28

117Гоночные настройки мотоциклаРегулировка передней подвески4. Расположите держатель оси трубчатого наконечника в зажим спомощью куска дерева или мягк

Page 29 - Обслуживание мотоцикла Honda

13. Залейте рекомендованную амортизационную жидкость (11) вовнешнюю трубу (1).Рекомендуемая амортизационная жидкость:Honda ULTRA CUSHION OIL SPECIAL 5

Page 30

14. Проверьте состояние уплотнительного кольца (12) демпферавилки (4). Нанесите амортизационную жидкость науплотнительное кольцо.15. Медленно поднимит

Page 31

120 Гоночные настройки мотоциклаРегулировка передней подвески21. Тщательно очистите резьбу болтов грязевых щитков (18) идержателя оси. Нанесите на рез

Page 32

27. Установите на место нижние крепежные гайки, шайбы,прокладки (35) держателя руля и руль (34).Затяните нижние крепежные гайки руля рекомендованныммо

Page 33

122 Гоночные настройки мотоциклаРегулировка задней подвескиЗадняя подвеска может настраиваться под вес водителя идорожные условия путём изменения пред

Page 34

Демпфирующее усилие сжатияСтепень демпфирования сжатия может быть отрегулирована в дваэтапа с помощью разных регуляторов.Регулятор быстрого демпфирова

Page 35

Внимательно ознакомьтесь с содержанием раздела передначалом эксплуатации. В данном разделе содержитсяинформация о расположении основных органов управл

Page 36

Выставление правильной величины проседания (высоты посадки)является важным фактором для гонок.Проседание соответствует величине, на которую уменьшаетс

Page 37

6. Вычислите проседание в свободном состоянии.Проседание определяется вычитанием расстояния внагруженном состоянии без водителя (шаг 5) из расстояния

Page 38

Мягкий грунтПри езде по мягкому грунту, песку и особенно грязирекомендуется увеличивать демпфирующее усилие сжатияпередней и задней подвески.При езде

Page 39

Для достижения точных настроек мотоцикла с помощью методов, описанных на стр. 108 123, воспользуйтесь нижеследующими рекомендациями. Помните о необхо

Page 40

128 Гоночные настройки мотоциклаРекомендации по регулировке подвескиПризнак Вид операцииЖесткаяподвескаХарактер первичного хода подвески слишкомжестки

Page 41

Регулировка задней подвескиприменительно к условиям трассыПризнаки неполадок и регулировка• Начинайте регулировку из положения стандартных настроек.•

Page 42 - Демонтаж седла

Карбюратор данного мотоцикла CRF настроен для работы состандартными регулировками и при обычных условиях нагрузки,климатических и атмосферных условиях

Page 43 - Демонтаж топливного бака

131Гоночные настройки мотоциклаПолезные советы по регулировке и настройке карбюратораКонтур ускорительного насосаКонтур ускорительного насоса работает

Page 44

1. Поверните топливный кран в положение OFF (Закрыто).2. Слейте топливо из поплавковой камеры, открутив сливнойвинт (1).(1) винт сливного отверстия ка

Page 45

133Гоночные настройки мотоциклаПолезные советы по регулировке и настройке карбюратора11. Снимите болт цилиндра дроссельной заслонки (10) и крышкуцилин

Page 46

8 Органы управленияРасположение частей и механизмоврычаг сцеплениярычаг "горячего" пускарычаг переднего тормозавыключатель двигателярукоятка

Page 47 - Топливная система

При установке поплавкового клапана (10) на дроссельнуюзаслонку (8) плоская часть заслонки должна быть направленанаружу, а отверстие (11) вниз.(8) дрос

Page 48

9. Измерьте верхнее положение поплавка (26) с помощьюпоплавкового уровнемера (27) в положении, когда язычокпоплавка едва касается поплавкового клапана

Page 49 - НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ

(4) воздуховоды(5) переливная трубка1. Если двигатель холодный, запустите его и прогрейте в течение23 минут. Остановите двигатель.2. Присоедините тах

Page 50 - СТАНДАРТА JASO T 903

Для исправления некоторых недостатков можно воспользоватьсяследующим рекомендациям. При этом может измениться общийхарактер управляемости.Если имеется

Page 51

Изменение передаточных чисел позволяет адаптировать передачумощности двигателя на ведущее колесо к условиям конкретнойгонки. Это позволяет использоват

Page 52

От правильного выбора рисунка протектора и состава смеси шинзависит ваш результат в гонке. Стандартные шины данногомотоцикла обеспечивают хорошие пока

Page 53

Нижеследующие рекомендации помогут вам добиться болеевысокого комфорта езды и управления.• Расположение органов управления должно обеспечиватьудобство

Page 54 - Охлаждающая жидкость

В данном разделе приводятся полезные советы относительнотого, как перевозить и хранить мотоцикл, а также три таблицы дляпоиска и устранения неисправно

Page 55

При использовании грузовика или трейлера для перевозкимотоцикла воспользуйтесь следующими рекомендациями:• Используйте погрузочную рампу.• Установите

Page 56

Если не предполагается эксплуатировать мотоцикл в течениедлительного периода, например, зимой, проведите тщательныйего осмотр и устраните все обнаруже

Page 57 - Воздухоочиститель

Перед началом движения убедитесь, что вы и мотоцикл готовы кпоездке. Чтобы помочь вам в подготовке к поездке, в даннойсекции помещена информация о том

Page 58

9. Установите на место центральную защитную панель двигателя(4), совмещая ее ушки (10) с пазами (11) расширительногобачка. Установите на место крепежн

Page 59 - Вентиляционная трубка картера

Обладание мотоциклом может доставлять удовольствие от еговождения, но нельзя забывать об охране окружающей среды.Оказывая должное уважение земле, прир

Page 60 - Дроссельная заслонка

Виды работ, инструкции по проведению которых приведены вданном руководстве, сопровождаются номерами страниц вскобках. Виды работ, инструкции по провед

Page 61

В данном разделе приведены рекомендации практическогохарактера по устранению неисправностей.Перегоревший предохранитель . . . . . . . . . . . . . . .

Page 62 - Система сцепления

Все электрические цепи мотоцикла CRF снабженыпредохранителями, которые служат для предохраненияповреждения цепей при перегрузке (короткого замыкания и

Page 63

Не рекомендуется производить пуск двигателя от внешнегоисточника, особенно от автомобильных аккумуляторных батарей.Более высокая сила тока автомобильн

Page 64

150 Действия при непредвиденных обстоятельствах

Page 65

В данном разделе содержится данные о габаритных размерах,заправочных емкостях и иная информация техническогохарактера.Идентификационные номера . . .

Page 66 - 2  3 мм

152 Информация технического характераДля регистрации мотоцикла необходимо знать номер рамы иномер двигателя. Они могут также потребоваться при заказез

Page 67 - Свеча зажигания

153Информация технического характераТехнические характеристикиПункт Метрическая мераГабаритные размерыГабаритная длина 2,180 ммГабаритная ширина 821

Page 68

Перед началом эксплуатации рекомендуется тщательно изучитьданное руководство, убедиться в том, что вы поняли и усвоилисмысл предупреждающих сообщений

Page 69 - Выпускная труба/Глушитель

154 Информация технического характераТехнические характеристикиПункт Размерность в метрической системеТрансмиссияТип сцепления Многодисковое, мокрого

Page 70

ПРИМЕЧАНИЕ: 1. Болт UBS.155Информация технического характераМоменты затяжкиБолты, гайки, прочий крепежПеред каждой поездкой следует проверять затяжку

Page 71

156 Информация технического характераМоменты затяжкиРама(2)(1)(3)(7)(6)(13)(10)(15)(14)(9)(19)(14)(11)(4)(20)(21)(9)(8)(17)(18)(12)(7)(5)(16)(22)(23)П

Page 72 - Пламегаситель

157Информация технического характераМоменты затяжкиРама(46)(27)(36)(26)(25)(47)(33)(42)(43)(32)(39)(41)(44)(24)(40)(43)(28)(31)(30)(25)(45)(25)(29)(34

Page 73 - Зазоры клапанов

Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине,содержащем спирт, убедитесь в том, что октановое число этоготоплива не ниже значения, рекомендован

Page 74

Успех в спорте зависит от информации, накопленной во времяпредыдущих соревнований. Наилучшим способом сбора такойинформации является ведение дневника

Page 75

(На будущее сделайте несколько копий данной страницы)160 Информация технического характерамДневник состязанийДата Моторное время Место проведения/Сост

Page 76

Данные компоненты и инструменты могут быть заказаны уофициального дилера Honda.161Информация технического характераПеречень дополнительного оборудован

Page 77

Существует перечень разнообразных запчастей, которые могутпригодиться во время состязаний. В дополнение к запасныхболтам и гайкам можно рассмотреть сл

Page 78

163Информация технического характераКоммутационная схемаКНОПКА ПУСКАДВИГАТЕЛЯВЫКЛЮЧАТЕЛЬДВИГАТЕЛЯКОНЦЕВОЙВЫКЛЮЧАТЕЛЬСЦЕПЛЕНИЯБЛОК УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМОЙ

Page 79

Участие в гоночных состязаниях является серьезным испытаниемдля мотоцикла, поэтому столь важно перед поездкой тщательнопроверить мотоцикл и устранить

Page 80

Далее указывается содержание всех разделов Руководства поэксплуатации.Безопасность эксплуатации мотоцикла . . . . . . . . . . . . . . . . .1Информация

Page 81

Информация технического характера . . . . . . . . . . . . . . . .151Идентификационные номера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 82

166 Алфавитный указательАлфавитный указательаксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4а

Page 83

регламент технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,28регулировка демпфированияпередней оси . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 84

12 Перед поездкой

Page 85

В данном разделе содержатся основные рекомендации повождению, включая запуск и остановку двигателя, а такжеприведена информация по обкатке мотоцикла.П

Page 86

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.Все сведения в данном &

Page 87

Перед началом эксплуатации мотоцикла CRF внимательноознакомьтесь с содержанием раздела "Информация, относящаясяк безопасности", который начи

Page 88

Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя,рассматриваемой ниже.Пуск двигателя мотоцикла CRF с помощью кикстартера можетпроизводиться на в

Page 89

Запуск горячего двигателя1. Полностью вдвиньте рукоятку горячего пуска (3) и запуститедвигатель, выполнив шаг 4 из раздела "Нормальнаятемпература

Page 90 - Подвеска

Мотоцикл CRF оснащен пятиступенчатой коробкой передач, спереключением первой передач вниз, а четырех следующих вверх.Движение следует начинать после п

Page 91

Для снижения скорости или остановки мотоцикла плавнонажимайте на рычаг и педаль тормозов, одновременнопоследовательно переходя на пониженные передачи

Page 92

Для удержания мотоцикла опустите боковой упор. Повернитетопливный кран в положение OFF (ВЫКЛ), если вы непредполагаете продолжить движение. Всегда уст

Page 93

После возвращения домой произведите тщательную очисткумотоцикла от грязи, земли, веток кустарника, камней и иныхобъектов, которые могли попасть на мот

Page 94

Правильная обкатка мотоцикла CRF  это залог егопродолжительной и безотказной работы в будущем, поэтомуследует уделять особое внимание правильной эксп

Page 95

22 Общие сведения по управлению мотоциклом и вождению

Page 96

Соблюдение правил проведения технического обслуживаниямотоцикла CRF является важным условием обеспечениябезопасности. Кроме того, это позволяет увелич

Page 97

Honda CRF450XРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УЧАСТИЮ В СПОРТИВНЫХ СОСТЯЗАНИЯХ

Page 98

Для безопасной, экономичной и беспроблемной эксплуатациимотоцикла очень важно правильно осуществлять техническоеобслуживание. Оно также способствует с

Page 99

В данный раздел включены инструкции по выполнению некоторыхважных операций технического обслуживания. Ниже приводятсянекоторые наиболее важные предупр

Page 100 - Шины и камеры

Осмотр перед поездкой и регулярное обслуживание мотоциклаCRF в полном соответствии с регламентом техническогообслуживания (Регламент техобслуживания п

Page 101 - Боковой упор

27Обслуживание мотоцикла HondaРегламент технического обслуживанияРЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИ ПОВСЕДНЕВ

Page 102 - Приводная цепь

РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИ УЧАСТИИ В СПОРТИВНЫХ СОСТЯЗАНИЯХПеред началом состязаний необходимо провер

Page 103

Чтобы исключить риск падения мотоцикла при проведениитехнического обслуживания, устанавливайте его на твёрдойровной поверхности, используя боковой упо

Page 104

30 Обслуживание мотоцикла HondaТехническое обслуживание во время состязанийСвеча зажиганияПрименение некоторых типов свечей зажигания нерезисторноготи

Page 105

РукояткиПри замене рукояток всегда используйте герметик для рукояток.Совместите метку на рукоятке акселератора с кромкой направляющейтроса акселератор

Page 106

Смазка компонентов подвескиДля сохранения рабочих характеристик подвески и минимизации износакомпонентов необходимо производить разборку, очистку, про

Page 107 - Аккумуляторная батарея

После тренировочных поездок или между спортивными заездамипредоставляется возможность проведения дополнительныхпроверок и регулировок.• Вычищайте скоп

Page 108

Поздравляем Вас с приобретением внедорожного мотоцикла CRF.Становясь владельцем мотоцикла Honda, вы вливаетесь вовсемирную счастливую семью людей, име

Page 109 - Фара и задний фонарь

Рутинная чисткаЕсли загрязнения мотоцикла незначительные, то можно очиститьего вручную с помощью жесткой нейлоновой щетки и ветоши.Принимайте меры пре

Page 110

35Обслуживание мотоцикла HondaТехническое обслуживание. Расположение частей и механизмовчастотавращениядвигателя нахолостом ходурукояткавоздушнойзасло

Page 111

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Демонтаж1. Выверните крепежный болт седла (1).2. Снимите седло (2), сдвинув его назад.(1) бол

Page 112

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Демонтаж1. Поверните топливный кран в положение OFF(Закрыто).2. Снимите заднее седло (см. стр

Page 113 - Гоночные настройки мотоцикла

Установка:1. Установите топливный бак на раму.2. Установите на место топливный кран (1) и затяните болттопливного крана (2).3. Подсоедините топливопро

Page 114 - Регулировка передней подвески

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Для проведения обслуживания задней подвески подрамникдолжен быть установлен в верхнее положен

Page 115

Установка:1. Ослабьте верхние крепежные болты подрамника (1).2. Предварительно установите нижнюю часть подрамника (2) наосновную раму, одновременно по

Page 116

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Рекомендуется применять неэтилированный бензин, посколькуего использование увеличивает ресурс

Page 117

Топливный фильтр находится на нижней левой части топливногобака. Скапливающаяся в фильтре грязь ограничивает подачутоплива в карбюратор.Для проведения

Page 118

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Используя моторное масло с рекомендованнымихарактеристиками, а также регулярно проводя провер

Page 119

Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является

Page 120

Стандарт JASO T 903JASO T 903  это стандарт для моторногомасла для четырехтактных мотоциклетных двигателей.По этому стандарту предусмотрено два класс

Page 121

7. Снимите болт левой защитной панели двигателя (4) и левуюзащитную панель двигателя (5).(4) болт(5) левая защитная панель двигателя8. Снимите крышку

Page 122

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Используя моторное масло с рекомендованнымихарактеристиками, а также регулярно проводя провер

Page 123

Стандарт JASO T 903JASO T 903  это стандарт для моторного масла длячетырехтактных мотоциклетных двигателей.По этому стандарту предусмотрено два класс

Page 124

Система охлаждения мотоцикла CRF предназначена для отводатепла от двигателя с помощью рубашки охлаждения, встроенной вконструкцию блока и головки цили

Page 125

1. Проверьте систему охлаждения на отсутствие протечек(инструкции по диагностике неисправностей системыохлаждения приведены в руководстве по ремонту H

Page 126

1. Снимите пробку радиатора (1).2. Залейте в наливную горловину рекомендованнуюохлаждающую жидкость до ее нижней кромки (2). Используйтесвежую охлажда

Page 127

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Фильтрующий элемент воздухоочистителя состоит из двухполиуретановых неразделяемых частей.Загр

Page 128 - Регулировка задней подвески

8. Нанесите тонкий слой белой литиевой смазки Honda илианалогичного средства на поверхность сопряженияфильтрующего элемента и его держателя.9. Произве

Page 129

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Производите обслуживание более часто, если мотоциклэксплуатируется в дождь или при высокой на

Page 130

БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИМОТОЦИКЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Сведения по мерам безопасности . . .

Page 131

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.(1) свободный ходПроверкаПроверка свободного хода (1).Свободный ход: 3  5 ммПри необходимост

Page 132

(1) дроссельная заслонка1. Проверьте правильность установки всех компонентовдроссельной заслонки и надежность затяжки всех болтов.2. Проверьте коррект

Page 133

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.(1) ручка сцепленияПроверкаПроверьте величину свободного хода.Свободный ход: 10  20 ммПри не

Page 134

• Убедитесь в том, что узел сцепления расположен правильно(торец держателя (1) совмещен с установочной меткой (2) нарукоятке руля), а крепежные болты

Page 135

6. Снимите шайбу (11), игольчатый подшипник (12), механизмвыключения сцепления (13) и рычаг выключения сцепления(14).7. Снимите восемь ведомых дисков

Page 136

1. Нанесите на ведомые диски А (1) и В (2) и ведущие (3) дискичистое трансмиссионное масло.2. Начиная и заканчивая двумя ведомыми дисками А, поочередн

Page 137

60 Обслуживание мотоцикла HondaРычаг "горячего" пускаОзнакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.(1) рычаг "горячего"

Page 138

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Стандартная свеча зажигания рекомендованного типа пригоднадля использования в большинстве гон

Page 139

Неправильно затянутая свеча может повредить двигатель. Принедостаточной затяжке может быть повреждён поршень. Приизбыточной затяжке может быть поврежд

Page 140

Проверьте надежность затяжки крепежных болтов и гаек.Убедитесь в отсутствии трещин и деформации выпускной трубы.Глушитель и выпускная труба, имеющие п

Page 141

В данном разделе приведена наиболее важная информация ирекомендации, касающиеся обеспечения безопасностиэксплуатации мотоцикла CRF. Обязательно найдит

Page 142 - 1 700 ± 100 мин1 (об/мин)

1. Установите новую прокладку (1) на выпускную трубу.2. Установите хомут глушителя (2), соединив фиксатор (4) хомутаглушителя с вырезом (5) на глушите

Page 143 - Регулировка шасси

1. Снимите глушитель (стр. 63).2. Снимите крепежные гайки (1) выпускной трубы, выпускнуютрубу (2) и старую прокладку выпускной трубы (3).(1) крепежные

Page 144 - Адаптация коробки передач

Для поддержания пламегасителя в исправном состояниинеобходимо проводить его техническое обслуживание каждые1600 километров или 100 моточасов.1. Дайте

Page 145 - Выбор шин для состязаний

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Повышенный зазор клапанов приведет к повышенной шумности ипоследующему выходу двигателя из ст

Page 146 - Индивидуальные настройки

68 Обслуживание мотоцикла HondaЗазоры клапанов2. Поворотом болта (2) первичной ведущей шестерниколенчатого вала поверните коленчатый вал по часовойстр

Page 147 - Полезные подсказки

Измерьте зазор рычага декомпрессора, вставив калибр (1) междурегулировочным винтом рычага декомпрессора (6) и правымкоромыслом (7).(1) калибр для изме

Page 148 - Перевозка мотоцикла

4. Ослабьте болт звездочки распределительного вала (4).Чтобы снять второй болт звездочки, необходимо повернутьболт первичной ведущей шестерни коленчат

Page 149 - Хранение мотоцикла

1. С помощью сжатого воздуха очистите контактную поверхностьтолкателя клапана (1).(1) толкатель клапанов2. Измерьте толщину шайбы и запишите ее. Имеет

Page 150

1. Установите новые шайбы (1) на тарелки клапанов.Исключите падение шайб в картер двигателя.(1) регулировочные шайбы2. Нанесите масло на основе дисуль

Page 151 - Вы и окружающая среда

5. Поворотом болта (6) первичной ведущей шестерниколенчатого вала поверните коленчатый вал по часовойстрелке до тех пор, пока установочная линия (7) н

Page 152 - Устранение неполадок

Мотоцикл CRF сможет служить вам и доставлять удовольствие втечение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашусобственную безопасность и пон

Page 153

8. Снимите стопор натяжителя (14) с ролика натяжителя цепираспределительного вала.(14) стопор натяжителя9. Установите новую уплотнительную шайбу (15)

Page 154 - Перегоревший предохранитель

Нанесите смазку на новое уплотнительное кольцо (1) иустановите ее на пробку (2) контрольного отверстияколенчатого вала.Нанесите смазку на резьбу пробк

Page 155

1. Перед проведением демонтажа необходимо очиститьповерхности, расположенные над двигателем, во избежаниепопадания грязи и посторонних веществ в двига

Page 156

13. Снимите гайку (8) и болты (9) опоры двигателя инаправляющую топливопровода (10). Снимите болты пластиныопоры двигателя (6), стойку троса сцепления

Page 157

1. Отсоедините вентиляционную трубку (1) от цилиндра.2. Снимите болт цилиндра (2) и цилиндр (3).Исключите падение цепи распредвала в картер двигателя.

Page 158 - Идентификационные номера

Информацию относительно минимально допустимых величин выможете получить, обратившись к Руководству по ремонту либопроконсультировавшись с сотрудниками

Page 159 - Технические характеристики

1. Поместите над отверстием картера чистую ветошь воизбежание попадания в него стопорных колец поршневогопальца.2. Нанесите масло на основе дисульфида

Page 160

6. Нанесите чистое моторное масло на зеркало цилиндра,внешнюю поверхность поршня и поршневые кольца.Пропустите приводную цепь (3) распределительного в

Page 161 - Моменты затяжки

82 Обслуживание мотоцикла HondaПоршень/Поршневые кольца/Поршневой палец2. Пропустите приводную цепь распределительного вала черезголовку (3) цилиндра.

Page 162

8. Подсоедините шланг радиатора (14) к головке цилиндра инадежно затяните хомут шланга радиатора (15).(14) шланг радиатора(15) хомут шланга радиатора9

Page 163

Данный мотоцикл CRF предназначен для перевозки только одноговодителя. Конструкцией мотоцикла не предусмотрена перевозкагруза либо пассажиров. Наличие

Page 164

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Незакрепленные, изношенные и поврежденные компонентыподвески могут отрицательно сказаться на

Page 165 - Дневник состязаний

Перемещение качающегося рычага контролируется однимгидравлическим амортизатором с алюминиевым резервуаром, вкотором содержится рабочая жидкость и азот

Page 166

См. Рекомендации по настройке подвески на стр. 109.1. Запишите положение регулятора демпфирующего усилияотбоя и поверните регулятор против часовой стр

Page 167 - Серебристая

87Обслуживание мотоцикла HondaПодвеска5. Залейте рекомендованное количество амортизационногомасла (стр. 86) во внешнюю трубу.Заправочная емкость аморт

Page 168 - Запасные части и оборудование

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Тормозные механизмы переднего и заднего колесгидравлические, дискового типа. По мере износа т

Page 169 - Коммутационная схема

Проверка уровня тормозной жидкости в переднем тормозномконтуре(1) Нижняя отметка уровня LOWERПроверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцик

Page 170 - Оглавление

90 Обслуживание мотоцикла HondaТормозаДолив тормозной жидкостиПролитая тормозная жидкость способна повредить пластиковые иокрашенные поверхности. Такж

Page 171

91Обслуживание мотоцикла HondaТормозаСкорость износа тормозных колодок зависит от стиля вождения идорожных условий. (Обычно колодки изнашиваются быстр

Page 172 - Алфавитный указатель

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Сохранение штатного натяжения колесных спиц и геометрииколес крайне важно для эксплуатации. В

Page 173

Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 25.Для того, чтобы безопасно ездить на мотоцикле CRF, шиныдолжны быть правильного типа и размера

Related models: CRF450X

Comments to this Manuals

No comments